Wise Guys - Mit besten grüßen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mit besten grüßen - Wise GuysÜbersetzung ins Russische




Mit besten grüßen
С наилучшими пожеланиями
Wenn sie lacht, hat ihre Nase kleine Falten,
Когда ты смеёшься, у тебя на носу появляются маленькие морщинки,
Die helle Freude strahlt aus ihrem Gesicht.
Чистая радость сияет на твоём лице.
Sie ist so süß - es ist fast nicht auszuhalten,
Ты такая милая - это просто невыносимо,
Und ich glaub′, sie weiß das selber nicht.
И я думаю, ты сама этого не знаешь.
Wenn sie manchmal ihre braune Lockenmähne
Когда ты иногда откидываешь свои каштановые локоны
In den Nacken wirft und zu mir rüberschaut,
Назад и смотришь на меня,
Verdrücke ich vor Glück fast eine Träne.
Я от счастья чуть не плачу.
Damit kriegt sie 'nen Eisberg aufgetaut.
Этим ты растопишь любой айсберг.
Wie nennt man das, wenn man den ganzen Tag euphorisch
Как это называется, когда целый день в эйфории
′N halben Meter überm Boden fliegt,
Паришь в полуметре над землей,
Und ansonsten organisatorisch
А в остальном, в организационном плане,
Absolut nix gebacken kriegt?
Абсолютно ничего не получается?
Wenn man immer daran denkt, dass sie 'ne Frau ist,
Когда постоянно думаешь о том, что ты - та самая,
Wie es sonst keine andere gibt,
Какой больше нет на свете,
Und der Himmel trotz des Regens himmelblau ist?
И небо, несмотря на дождь, небесно-голубое?
Ich glaub man nennt so was "verliebt"!
Я думаю, это называется "влюблен"!
Mit besten Grüßen
С наилучшими пожеланиями
Direkt von Wolke Sieben!
Прямо с седьмого неба!
Es ist so schön,
Это так прекрасно,
Sich wieder zu verlieben!
Влюбляться снова!
Im Augenblick fühl ich mich fast vor Glück besoffen.
Сейчас я почти пьян от счастья.
Dass sowas nun grade mir passiert...
Что такое случилось именно со мной...
Ich hab zuvor noch nie 'ne Frau getroffen,
Я раньше никогда не встречал женщину,
Die mich von A bis Z nur fasziniert.
Которая бы меня так очаровывала от А до Я.
Ich hoffe nur, sie gibt mir echt niemals den Laufpass,
Я только надеюсь, что ты меня никогда не бросишь,
Sie ist der absolute Traum!
Ты - абсолютная мечта!
Ich bin′so verknallt. Wenn ich nicht aufpass,
Я так влюблен. Если я не буду осторожен,
Renn ich bald noch gegen einen Baum.
То скоро врежусь в дерево.
Mit besten Grüßen
С наилучшими пожеланиями
Direkt von Wolke Sieben!
Прямо с седьмого неба!
Es ist so schön,
Это так прекрасно,
Sich wieder zu verlieben!
Влюбляться снова!
Hört mal alle her,
Послушайте все,
Was ich euch hier erklär:
Что я вам здесь скажу:
Die Frau ist der Hammer!
Эта женщина - просто бомба!
Die Frau ist der Hammer!
Эта женщина - просто бомба!
Hört mal alle her:
Послушайте все:
Das Leben ist spektakulär!
Жизнь потрясающая!
Die Frau ist der Hammer!
Эта женщина - просто бомба!
Die Frau ist der Hammer!
Эта женщина - просто бомба!





Autoren: Daniel Dickopf


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.