Wise Guys - Skandal - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Skandal - Wise GuysÜbersetzung ins Englische




Skandal
Scandal
(Sari:) Wir sind die Wise Guys - und wir wär′n so gerne Stars,
(Sari:) We are the Wise Guys - and we would so love to be stars,
Haben alles ausprobiert, und schon fast gesagt: "Das war's".
We have tried everything, and have almost said: "That's it".
Heute wissen wir: Es liegt an uns′rer Chorknabennatur -
Today we know: It is because of our choirboy nature -
Wir brauchen dringend eine Imagekorrektur!
We urgently need an image correction!
(Dän:) Wir haben leider nix von Rambo, Rammstein oder Ballermann,
(Dän:) Unfortunately, we have nothing of Rambo, Rammstein or Ballermann,
Sind noch nicht mal böse Onkels, nur die Jungs von nebenan,
We are not even nasty uncles, just the boys next door,
Wir sind zu lieb, zu brav, zu freundlich und zu nett,
We are too nice, too good, too friendly and too kind,
Sind viel zu still, zu höflich und adrett.
We are much too quiet, too polite and too smart.
Wir brauchen 'nen Skandal (Skandal!), brutal (brutal!),
We need a scandal (scandal!), brutal (brutal!),
'Ne Schlagzeile in BILD wär′ optimal (genial!), total (frontal!),
A headline in BILD would be optimal (great!), total (frontal!),
Ansonsten schau′n mer mal,
Otherwise, let's see,
Die Leute wollen Blut seh'n,
People want to see blood,
Und uns wird′s ziemlich gutgeh'n,
And we will be doing pretty well,
Skandal her!
Bring on the scandal!
(Clemens:) Wir müssen unser Luxusleben zügellos genießen,
(Clemens:) We have to enjoy our luxurious life unrestrainedly,
Vielleicht mal ab und zu ′nen kleinen Hund erschießen,
Maybe shoot a small dog now and then,
Abends im Hotel spiel'n wir dann ′ne Runde Squash,
We will play a round of squash in the hotel in the evening,
Nd ham wir keinen Ball, ja dann nehm'n wir halt 'nen Frosch.
And if we don't have a ball, we'll just take a frog.
(Sari:)Im Interview erzähl′n wir Witze über Minderheiten,
(Sari:) In the interview, we tell jokes about minorities,
Um danach ′ne nette kleine Story zu verbreiten:
To then spread a nice little story:
Was bewegt die Menschen noch in diesem uns'rem Land?
What else moves people in our country?
Wir sind mit Schröders Doris durchgebrannt.
We eloped with Schröder's Doris.
Dann ham′ wir den Skandal (Skandal!), brutal (brutal!),
Then we have the scandal (scandal!), brutal (brutal!),
...
...
(Dän:) Im Hotel zu randalieren für die Karriereleiter -
(Dän:) Rampaging in the hotel for the career ladder -
Solche Kindereien helfen uns jetzt auch nicht weiter.
Such childishness doesn't help us any further now.
Nur ein richtiger Skandal macht uns bundesweit bekannt:
Only a real scandal makes us known nationwide:
Wir stecken auf der Bühne unsern Bariton in Brand.
We burn our baritone on stage.
(Clemens:) Am Anfang jeder Show spring'n wir nackt aus einer Torte,
(Clemens:) We jump naked out of a cake at the beginning of every show,
Mit Schweineblut zu spritzen hilft oft mehr als tausend Worte.
Splashing with pig's blood often helps us more than a thousand words.
Für den Erfolg zu allem bereit -
Ready to do anything for success -
Ich hoffe, daß die Mama mir verzeiht ...
I hope my mom will forgive me ...
Wir brauchen ′nen Skandal (Skandal!), brutal (brutal!),
We need a scandal (scandal!), brutal (brutal!),
...
...





Autoren: Daniel Dickopf


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.