Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sari:)
Wir
sind
die
Wise
Guys
- und
wir
wär′n
so
gerne
Stars,
(Сари:)
Мы,
Wise
Guys,
так
хотим
стать
звездами,
Haben
alles
ausprobiert,
und
schon
fast
gesagt:
"Das
war's".
Всё
перепробовали
и
уже
почти
сдались.
Heute
wissen
wir:
Es
liegt
an
uns′rer
Chorknabennatur
-
Теперь
мы
знаем:
всё
дело
в
нашей
хоровой
натуре
—
Wir
brauchen
dringend
eine
Imagekorrektur!
Нам
срочно
нужна
коррекция
имиджа!
(Dän:)
Wir
haben
leider
nix
von
Rambo,
Rammstein
oder
Ballermann,
(Дэн:)
В
нас
нет
ничего
от
Рэмбо,
Rammstein
или
«Балерманна»,
Sind
noch
nicht
mal
böse
Onkels,
nur
die
Jungs
von
nebenan,
Мы
даже
не
злые
дядьки,
а
просто
парни
с
соседнего
двора,
Wir
sind
zu
lieb,
zu
brav,
zu
freundlich
und
zu
nett,
Мы
слишком
милые,
добрые,
приветливые
и
славные,
Sind
viel
zu
still,
zu
höflich
und
adrett.
Слишком
тихие,
вежливые
и
опрятные.
Wir
brauchen
'nen
Skandal
(Skandal!),
brutal
(brutal!),
Нам
нужен
скандал
(скандал!),
жестокий
(жестокий!),
'Ne
Schlagzeile
in
BILD
wär′
optimal
(genial!),
total
(frontal!),
Заголовок
в
BILD
был
бы
идеален
(гениально!),
полный
(на
всю
страницу!),
Ansonsten
schau′n
mer
mal,
В
противном
случае
посмотрим,
Die
Leute
wollen
Blut
seh'n,
Люди
хотят
видеть
кровь,
Und
uns
wird′s
ziemlich
gutgeh'n,
И
у
нас
всё
будет
хорошо,
Skandal
her!
Давай
скандал!
(Clemens:)
Wir
müssen
unser
Luxusleben
zügellos
genießen,
(Клеменс:)
Мы
должны
безудержно
наслаждаться
нашей
роскошной
жизнью,
Vielleicht
mal
ab
und
zu
′nen
kleinen
Hund
erschießen,
Может
быть,
время
от
времени
отстреливать
собачек,
Abends
im
Hotel
spiel'n
wir
dann
′ne
Runde
Squash,
Вечером
в
отеле
мы
играем
в
сквош,
Nd
ham
wir
keinen
Ball,
ja
dann
nehm'n
wir
halt
'nen
Frosch.
И
если
нет
мяча,
то
возьмём
лягушку.
(Sari:)Im
Interview
erzähl′n
wir
Witze
über
Minderheiten,
(Сари:)
В
интервью
мы
будем
шутить
про
меньшинства,
Um
danach
′ne
nette
kleine
Story
zu
verbreiten:
А
потом
распространим
милую
историю:
Was
bewegt
die
Menschen
noch
in
diesem
uns'rem
Land?
Что
волнует
людей
в
нашей
стране?
Wir
sind
mit
Schröders
Doris
durchgebrannt.
Мы
сбежали
с
Дорис
Шрёдер.
Dann
ham′
wir
den
Skandal
(Skandal!),
brutal
(brutal!),
Тогда
у
нас
будет
скандал
(скандал!),
жестокий
(жестокий!),
(Dän:)
Im
Hotel
zu
randalieren
für
die
Karriereleiter
-
(Дэн:)
Дебоширить
в
отеле
ради
карьеры
—
Solche
Kindereien
helfen
uns
jetzt
auch
nicht
weiter.
Такие
детские
шалости
нам
уже
не
помогут.
Nur
ein
richtiger
Skandal
macht
uns
bundesweit
bekannt:
Только
настоящий
скандал
сделает
нас
известными
на
всю
страну:
Wir
stecken
auf
der
Bühne
unsern
Bariton
in
Brand.
Мы
подожжём
нашего
баритона
на
сцене.
(Clemens:)
Am
Anfang
jeder
Show
spring'n
wir
nackt
aus
einer
Torte,
(Клеменс:)
В
начале
каждого
шоу
мы
будем
выпрыгивать
голыми
из
торта,
Mit
Schweineblut
zu
spritzen
hilft
oft
mehr
als
tausend
Worte.
Брызгать
свиной
кровью
часто
помогает
лучше
тысячи
слов.
Für
den
Erfolg
zu
allem
bereit
-
Готов
на
всё
ради
успеха
—
Ich
hoffe,
daß
die
Mama
mir
verzeiht
...
Надеюсь,
мама
меня
простит...
Wir
brauchen
′nen
Skandal
(Skandal!),
brutal
(brutal!),
Нам
нужен
скандал
(скандал!),
жестокий
(жестокий!),
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Dickopf
Album
Live
Veröffentlichungsdatum
21-08-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.