Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro DJ Nesty
Intro DJ Nesty
Se
llenan
la
boca
diciendo
que
son
los
número
uno,
(La
mente
maestra)
They
run
their
mouths
saying
they're
number
one,
(The
mastermind)
Pero
para
ser
número
uno,
tienes
que
tener
pruebas
But
to
be
number
one,
you
gotta
have
proof
Contundentes
que
certifiquen
que
eres
el
mejor,
(volvio
la
maquina)
Solid
evidence
that
certifies
you're
the
best,
(the
machine
is
back)
No
veo
nada
interesante
en
su
archivo.
(rrraa)
I
don't
see
anything
interesting
in
their
file.
(rrraa)
Los
lideres
contra-atacan!!!
The
leaders
strike
back!!!
W,
Yandel,
Victor
El
Nazi,
Nesty,
Jayko,
Gadiel.
W,
Yandel,
Victor
El
Nazi,
Nesty,
Jayko,
Gadiel.
Papi
la
Maquina
Franco
El
Gorila
Papi
la
Maquina
Franco
El
Gorila
(Meten
presión)
(They're
putting
pressure)
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
throw
punches
now,
they
better
be
ready
to
take
them
(Meten
presión)
(They're
putting
pressure)
Ustedes
ya
no
tienen
nada!!
You
guys
have
nothing
left!!
(Meten
Presión)(oye
esto
es
una
dinastia)
(They're
putting
pressure)(hey,
this
is
a
dynasty)
Tirando
Fuego
a
los
revolvers
Firing
flames
from
the
revolvers
(Meten
presión)(indestructible)
(They're
putting
pressure)(indestructible)
A
lo
ganster
a
lo
ganster
Gangster
style,
gangster
style
Ni
que
frontiando
con
el
multimillo
Sencillo
Not
even
frontin'
with
the
multi-million,
simple
El
que
se
ponga
bruto
en
el
baúl
lo
trillo
Whoever
gets
rough,
I'll
crush
them
in
the
trunk
Han
de
hablar
de
medir
fuerzas
ni
de
corillo
They
must
be
talking
about
measuring
strength
or
crew
Si
es
cuestión
de
corillo
If
it's
a
matter
of
crew
En
estos
dias
yo
te
pillo
I'll
catch
you
these
days
El
dice
que
es
jodedor
He
says
he's
a
joker
En
el
genero
un
bravucón
A
bully
in
the
genre
Que
no
te
pille
por
cagua
saliendo
del
mall
Don't
let
me
catch
you
in
Caguas
leaving
the
mall
En
esta
área
esta
de
moda
el
peine
de
caracol
In
this
area,
the
snail
comb
is
in
fashion
Donde
quiera
te
monto
I'll
mount
you
anywhere
Cara
de
Tonto
Fool's
face
Mirame
a
la
cara
a
lo
que
te
confronto
Look
me
in
the
face
as
I
confront
you
Sabias
que
esto
iba
a
explotar
pronto
You
knew
this
was
going
to
explode
soon
Sabes
que
tienes
miedo
You
know
you're
scared
Vete
a
vivir
pa'
Toronto
Go
live
in
Toronto
(Meten
presión)
(They're
putting
pressure)
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
throw
punches
now,
they
better
be
ready
to
take
them
(Meten
presión)
(They're
putting
pressure)
Ustedes
ya
no
tienen
nada!!
You
guys
have
nothing
left!!
(Meten
Presión)
(They're
putting
pressure)
Tirando
Fuego
a
los
revolvers(W)
Firing
flames
from
the
revolvers(W)
(Meten
presión)
(They're
putting
pressure)
A
lo
ganster
a
lo
ganster(Papi,
Franco)
Gangster
style,
gangster
style(Papi,
Franco)
Make
money,
me
la
paso
paseando
Make
money,
I
spend
my
time
strolling
24/7
maquinando
y
creando
24/7
scheming
and
creating
Ya
yo
estoy
proba'o
I'm
already
proven
Pero
me
siguen
probando
But
they
keep
testing
me
Sabiendo
que
yo
soy
veneno
y
que
estoy
matando
Knowing
that
I'm
poison
and
I'm
killing
Que
hacer
dinero
That
making
money
Es
lo
primero
Is
the
first
thing
Me
atreveria
a
apostar
que
es
lo
segundo
y
lo
tercero
I'd
dare
to
bet
it's
the
second
and
third
thing
Que
estoy
matando,
que
soy
vaquero
That
I'm
killing,
that
I'm
a
cowboy
Don't
forget
me
el
carnicero
Don't
forget
me,
the
butcher
Tira
todo
lo
que
tires
Throw
everything
you
throw
Como
quieras
que
lo
tires
However
you
throw
it
Yo
te
voy
a
partir
(Oye)
I'm
gonna
break
you
(Hey)
Tranquilo
(papi
tu
no
sabes
nadar)
Relax
(papi,
you
don't
know
how
to
swim)
Si
no
nadas
no
te
tires
que
te
voy
a
hundir!!
(Hey)
If
you
don't
swim,
don't
jump
in,
I'm
gonna
sink
you!!
(Hey)
(Meten
presión)
(They're
putting
pressure)
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
throw
punches
now,
they
better
be
ready
to
take
them
(Meten
presión)
(They're
putting
pressure)
Ustedes
ya
no
tienen
nada!!
You
guys
have
nothing
left!!
(Meten
Presión)
(They're
putting
pressure)
Tirando
Fuego
a
los
revolvers(W)
Firing
flames
from
the
revolvers(W)
(Meten
presión)
(They're
putting
pressure)
A
lo
ganster
a
lo
ganster(El
capitán
Yandel)
Gangster
style,
gangster
style(The
captain
Yandel)
Soy
yo
el
clásico
I'm
the
classic
El
que
trajo
la
innovation
(Yandel)
The
one
who
brought
innovation
(Yandel)
El
que
cuando
tira
The
one
who,
when
he
throws
down
No
pueden
con
la
situation
(ooo)
They
can't
handle
the
situation
(ooo)
Causandolé
pánico
Causing
panic
En
la
calle
con
mi
combination
In
the
streets
with
my
combination
Un
peine
de
plastico
al
que
le
llaman
la
demolition
A
plastic
comb
they
call
the
demolition
Y
tu
vas
a
ver
And
you're
gonna
see
Oh
oh
oh
Se
te
acabo
el
Time
Oh
oh
oh
Your
time
is
up
A
tu
carrera
dile
bye
bye(Indestructible)
Say
bye-bye
to
your
career(Indestructible)
Cuidado
en
la
calle
no
te
rifen
(Tu
sabes
que
andamos
ready)
Be
careful
in
the
streets,
they
might
raffle
you
off
(You
know
we're
ready)
Mi
voz
en
tu
cara
como
rifle(Hey,
el
prototipo,
Jayco)
My
voice
in
your
face
like
a
rifle(Hey,
the
prototype,
Jayco)
Mirando
como
con
mi
voz
yo
le
pongo
un
brake-up
Watching
how
with
my
voice
I
put
a
break-up
on
them
El
que
usa
solo
pintura
como
mama
usa
make-up
The
one
who
uses
only
paint
like
mama
uses
make-up
El
del
corillo
selectivo
de
WY
RECORDS
The
one
from
the
selective
crew
of
WY
RECORDS
El
Jayco,
el
que
a
las
nenas
les
corre
el
make-up
(heyy)
El
Jayco,
the
one
who
makes
the
girls'
make-up
run
(heyy)
Extra
extra
el
prototipo,
nazi
y
la
mente
maestra
Extra
extra
the
prototype,
nazi
and
the
mastermind
Solo
una
corta,
56
rifle
es
mi
metra'
Just
a
short
one,
56
rifle
is
my
meter'
Se
escabullen
cuando
sienten
el
poder
de
mi
letra
(ja)
They
scurry
when
they
feel
the
power
of
my
lyrics
(ha)
Se
ha
demostrado
por
mas
de
una
decada
que
tenemos
el
control
It's
been
proven
for
more
than
a
decade
that
we
have
control
Del
movimiento
a
nivel
mundial,
afirman
que
son
los
número
uno
Of
the
movement
worldwide,
they
claim
to
be
number
one
Pero
les
falta
consistencia.
But
they
lack
consistency.
Llegaron
los
lideres!!!
(Ja)
The
leaders
have
arrived!!!
(Ja)
No
es
lo
mismo
llamarnos
que
vernos
venir
It's
not
the
same
to
call
us
as
to
see
us
coming
(Hey,
el
General
Gadiel)
(Hey,
General
Gadiel)
Llegue
con
la
fuerza
armada
I
arrived
with
the
armed
forces
Llego
el
general
Prepara
la
entrada
The
general
has
arrived,
prepare
the
entrance
Se
cayo
la
brigada
The
brigade
fell
Como
los
veo
llegar
los
veo
de
retirada
(rraa)
As
I
see
them
arrive,
I
see
them
retreat
(rraa)
Me
gustan
los
diamantes
I
like
diamonds
Uso,
prendas
caras
(jaja)
I
use
expensive
clothes
(haha)
Me
la
paso
jangueando
y
frontiando
en
tu
barrio
I
spend
my
time
hanging
out
and
showing
off
in
your
neighborhood
Y
en
tu
cara
And
in
your
face
(Óyete
esto)
(Listen
to
this)
One
bobo
quiere
guerrear
en
Kosovo
One
fool
wants
to
fight
in
Kosovo
Ni
que
con
W,
papi
yo
soy
el
lobo
Not
even
with
W,
baby
I'm
the
wolf
Todo
el
mundo
pa'l
suelo
puñeta
que
esto
es
un
robo
Everyone
on
the
floor,
damn
it,
this
is
a
robbery
Tu
un
mierdú
You
a
piece
of
shit
Ponle
la
corta
en
la
cara
pa'
que
le
de
un
patatú
Put
the
shorty
in
his
face
so
he
gets
a
patatú
Llegaron
los
lideres
controlando
el
menú
The
leaders
arrived
controlling
the
menu
Tu
quieres
rebulu?
You
want
trouble?
Oh
oh
oh
Se
te
acabo
el
Time
(Rraaa)
Oh
oh
oh
Your
time
is
up
(Rraaa)
A
tu
carrera
dile
bye
bye
Say
bye-bye
to
your
career
Cuidado
en
la
calle
no
te
rifen
(Tu
sabes
que
andamos
Reddy)
Be
careful
in
the
streets,
they
might
raffle
you
off
(You
know
we're
ready)
Mi
voz
en
tu
cara
como
rifle
My
voice
in
your
face
like
a
rifle
Damas
y
caballeros
asi
da
comienzo
a
la
mente
maestra
Ladies
and
gentlemen,
this
is
how
the
mastermind
begins
Despues
de
nosotros
van
ustedes
After
us,
it's
you
Niños
se
acabo
el
recreo
Kids,
playtime
is
over
Dominando
Todo
tipo
de
estilo,
"Y"
Nesty
Dominating
all
kinds
of
style,
"Y"
Nesty
Van
Entendiendo
lo
que
es
música
ok
You're
understanding
what
music
is,
okay
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernesto Padilla, Francisco Cortes, Jose Gomez, Juan Luis "wisin" Morera, Juan Luis Morera, Llandel "yandel" Veguilla, Llandel Veguilla, Luis Francisco Cortes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.