Bruise - With ConfidenceÜbersetzung ins Russische
So
fire
up
at
the
little
things
Так
вспыхиваю
из-за
мелочей,
We're
caught
up
in
the
webs
we
weave
Мы
запутались
в
паутине,
что
сами
сплели.
Then
we
pluck
on
the
smallest
string
Затем
трогаем
самую
тонкую
струну,
We're
pressing
on
our
bruise
just
to
feel
something
Давим
на
свой
синяк,
просто
чтобы
что-то
почувствовать.
In
the
night
that
you
walked
out
again
В
ту
ночь,
когда
ты
снова
ушла,
And
the
light
with
the
yellow
tinge
И
свет
с
желтым
оттенком,
Your
goodbyes,
they
never
meant
a
thing
Твои
прощания
ничего
не
значили,
'Cause
we're
pressing
on
our
bruise
just
to
feel
something
Потому
что
мы
давим
на
свой
синяк,
просто
чтобы
что-то
почувствовать.
So
let
go
of
me
Так
отпусти
меня,
And
everything
we
should
have
seen
И
всё,
что
мы
должны
были
увидеть.
And
you'll
go
and
be
everything
you
need
to
be
И
ты
уйдешь
и
станешь
всем,
кем
тебе
нужно
быть.
And
I
honestly
wish
that
I
could
say
I've
let
you
go
И,
честно
говоря,
хотел
бы
я
сказать,
что
отпустил
тебя.
So
fire
up
at
the
little
things
Так
вспыхиваю
из-за
мелочей,
We're
caught
up
in
the
webs
we
weave
Мы
запутались
в
паутине,
что
сами
сплели.
Then
we
pluck
on
the
smallest
string
Затем
трогаем
самую
тонкую
струну,
We're
pressing
on
our
bruise
just
to
feel
something
Давим
на
свой
синяк,
просто
чтобы
что-то
почувствовать.
And
I
wish
that
I
had
called
you
up
in
the
December
sun
И
как
жаль,
что
я
не
позвонил
тебе
в
декабрьское
солнце,
You
would
have
come
Ты
бы
пришла.
And
the
words
И
слова,
They
would
have
raised
themselves
up
from
my
heart
to
tongue
Они
бы
поднялись
из
моего
сердца
к
языку.
I
think
we're
done
Думаю,
мы
закончили
Pressing
on
our
bruise
just
to
feel
something
Давить
на
свой
синяк,
просто
чтобы
что-то
почувствовать.
So
let
go
of
me
Так
отпусти
меня,
And
everything
we
should
have
seen
И
всё,
что
мы
должны
были
увидеть.
And
you'll
go
and
be
everything
you
need
to
be
И
ты
уйдешь
и
станешь
всем,
кем
тебе
нужно
быть.
And
I
honestly
wish
that
I
could
say
I've
let
you
go
И,
честно
говоря,
хотел
бы
я
сказать,
что
отпустил
тебя.
I
haven't
seen
the
sun
in
days
Я
не
видел
солнца
много
дней,
A
broken
home,
a
broken
place
Разрушенный
дом,
разрушенное
место.
Your
coffee
sitting
on
the
counter,
cold
Твой
кофе
стоит
на
стойке,
холодный.
I
can't
throw
it
away
Я
не
могу
его
выбросить.
And
all
the
things
we
haven't
done
И
всё,
что
мы
не
сделали,
And
all
the
battles
never
won
И
все
битвы,
которые
мы
не
выиграли.
I
need
your
light
to
help
me
see
again
Мне
нужен
твой
свет,
чтобы
снова
видеть.
So
let
go
of
me
Так
отпусти
меня,
And
everything
we
should
have
seen
И
всё,
что
мы
должны
были
увидеть.
And
you'll
go
and
be
everything
you
need
И
ты
уйдешь
и
станешь
всем,
кем
тебе
нужно
стать.
So
let
go
of
me
Так
отпусти
меня,
And
everything
we
should
have
seen
И
всё,
что
мы
должны
были
увидеть.
And
you'll
go
and
be
everything
you
need
to
be
И
ты
уйдешь
и
станешь
всем,
кем
тебе
нужно
быть.
And
I
honestly
wish
that
I
could
say
I've
let
you
go
И,
честно
говоря,
хотел
бы
я
сказать,
что
отпустил
тебя.
I
want
to
let
you
go
Я
хочу
отпустить
тебя.
I
wish
I'd
let
you
go
Жаль,
что
я
не
отпустил
тебя.
I
need
to
let
you
go
Мне
нужно
отпустить
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 That Something
2 Sing to Me
3 Moving Boxes
4 The Turnaround
5 Jaded
6 Better
7 Spinning
8 Bruise
9 Pâquerette (Without Me)
10 Icarus
11 Dopamine
12 Tails
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.