Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djupa Vatten
Глубокая Вода
Jag
minns
varje
ord
du
sa
mig
Я
помню
каждое
слово,
что
ты
мне
сказал
Du
gav
mig
en
blick
så
varm
Ты
нежность
в
своих
глазах
мне
дарил
Jag
ville
så
gärna
ha
dig
И
всем
своим
сердцем
тебя
я
желала
När
jag
föll
för
din
stil
och
charm
Когда
твой
стиль
и
шарм
меня
покорили
Jag
borde
ha
vetat
bättre
Надо
ж
было
мне
умнее
быть
När
du
lura
mig
dom
gångerna
som
vi
sågs
Когда
меня
обманывал
всяк
раз,
когда
встречались
Jag
har
nånting
att
säga,
så
kom
ihåg;
Теперь
скажу
я
вот
что,
запомни:
AKTA
DIG
FÖR
DJUPA
VATTEN
ОСТЕРЕГАЙСЯ
ГЛУБОКОЙ
ВОДЫ
DET
ÄR
MÖRKT
OM
NATTEN
ТЕМНОТА
ЦАРИТ
НОЧЬЮ
JAG
KAN
ÄNDÅ
SE
DIG
НО
Я
СКОЛЬЗЯЩУЮ
ТЕНЬ
ВИЖУ
ТВОЮ
HÄR
FINNS
INGENTING
SOM
HINDRAR
НИЧТО
МЕНЯ
УЖЕ
НЕ
СМУТИТ
JAG
ÄR
FRI
ATT
KLARA
MIG
PÅ
EGEN
HAND
СВОБОДНА
Я
И
САМА
ПРОЙДУ
ПУТЬ
AKTA
DIG
FÖR
DJUPA
VATTEN
ОСТЕРЕГАЙСЯ
ГЛУБОКОЙ
ВОДЫ
JAG
KAN
SE
I
NATTEN
ATT
DU
SVIKER
MIG
Я
ВИЖУ
В
ТЕМНОТЕ,
КАК
ТЫ
МНЕ
ИЗМЕНЯЕШЬ
DET
SKA
BLÅSA
NYA
VINDAR
ВЗОВЬЮТСЯ
ВЕТРЫ
НОВЫЕ
СИЛЫ
SKA
FÖRSÖKA
ATT
GLÖMMA
DIG
И
ПОСТАРАЮСЬ
О
ТЕБЕ
ЗАБЫТЬ
Vi
hade
det
bra
tillsammans
Прекрасно
было
с
тобой
нам
когда-то
Tills
allting
stod
klart
för
mig
Пока
мне
всё
не
стало
ясно
вдруг
Att
du
hörde
till
en
annan
Что
сердце
ты
вручил
совсем
другой
Som
var
speciell
för
dig
Которая
была
для
тебя
всем
вокруг
Det
fanns
visst
flera
andra
Оказалось,
иных
ещё
немало
Som
satt
hemma
varje
kväll
i
sin
ensamhet
Что
ждали
ночью
дома
в
тишине
Men
nu
så
har
jag
lärt
mig
nåt
och
jag
vet:
Но
я
ж
урок
усвоила
и
теперь
знаю:
AKTA
DIG
FÖR
DJUPA
VATTEN?.
ОСТEРЕГАЙСЯ
ГЛУБОKOЙ
ВОДЫ
Så
nästa
gång
jag
får
se
dig
И
когда
увидимся
вновь
мы
с
тобой
Ska
jag
säga
sanningen
Я
правду
скажу
без
прикрас
För
jag
har
min
kärlek
någon
annanstans
Ведь
сердце
моё
уже
там,
с
другой
судьбой
AKTA
DIG
FÖR
DJUPA
VATTEN
ОСТЕРЕГАЙСЯ
ГЛУБОКОЙ
ВОДЫ
DET
ÄR
MÖRKT
OM
NATTEN
ТЕМНОТА
ЦАРИТ
НОЧЬЮ
JAG
KAN
ÄNDÅ
SE
DIG
НО
Я
СКОЛЬЗЯЩУЮ
ТЕНЬ
ВИЖУ
ТВОЮ
HÄR
FINNS
INGENTING
SOM
HINDRAR
НИЧТО
МЕНЯ
УЖЕ
НЕ
СМУТИТ
JAG
ÄR
FRI
ATT
KLARA
MIG
PÅ
EGEN
HAND
СВОБОДНА
Я
И
САМА
ПРОЙДУ
ПУТЬ
AKTA
DIG
FÖR
DJUPA
VATTEN
ОСТЕРЕГАЙСЯ
ГЛУБОКОЙ
ВОДЫ
JAG
KAN
SE
I
NATTEN
ATT
DU
SVIKER
MIG
Я
ВИЖУ
В
ТЕМНОТЕ,
КАК
ТЫ
МНЕ
ИЗМЕНЯЕШЬ
DET
SKA
BLÅSA
NYA
VINDAR
ВЗОВЬЮТСЯ
ВЕТРЫ
НОВЫЕ
СИЛЫ
SKA
FÖRSÖKA
ATT
GLÖMMA
DIG
И
ПОСТАРАЮСЬ
О
ТЕБЕ
ЗАБЫТЬ
DET
SKA
BLÅSA
NYA
VINDAR
ВЗОВЬЮТСЯ
ВЕТРЫ
НОВЫЕ
СИЛЫ
SKA
FÖRSÖKA
ATT
GLÖMMA
DIG
И
ПОСТАРАЮСЬ
О
ТЕБЕ
ЗАБЫТЬ
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ulf Georg Georgsson, Lars Diedricson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.