Wizzard - I Wish It Could Be Christmas Everyday - 2006 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




I Wish It Could Be Christmas Everyday - 2006 Remastered Version
Ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein - 2006 Remastered Version
When the snowman brings the snow
Wenn der Schneemann den Schnee bringt
Well he just might like to know
Möchte er vielleicht wissen
He's put a great big smile on somebody's face
Dass er ein breites Lächeln auf jemandes Gesicht gezaubert hat
If you jump into your bed
Wenn du in dein Bett springst
Quickly cover up your head
Schnell deinen Kopf bedeckst
Don't you lock the doors
Schließ die Türen nicht ab
You know that sweet Santa Clause is on the way
Du weißt, dass der liebe Weihnachtsmann auf dem Weg ist
Well I wish it could be Christmas everyday
Nun, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
When the kids start singing and the band begins to play
Wenn die Kinder anfangen zu singen und die Band zu spielen beginnt
Oh I wish it could be Christmas everyday
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
Let the bells ring out for Christmas
Lass die Glocken für Weihnachten läuten
When your skating in the park
Wenn du im Park Schlittschuh läufst
If the snow cloud makes it dark
Wenn die Schneewolke es dunkel macht
Then your rosy cheeks are gonna light my merry way
Dann werden deine rosigen Wangen meinen fröhlichen Weg erhellen
Now the frosty paws appear
Jetzt erscheinen die frostigen Pfoten
And they've frozen up my ear
Und sie haben mein Ohr eingefroren
So we'll lie by the fire
Also werden wir am Feuer liegen
Till the sleet simply knocks 'em all the way
Bis der Schneeregen sie einfach alle wegschwemmt
Well I wish it could be Christmas everyday
Nun, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
When the kids start singing and the band begins to play
Wenn die Kinder anfangen zu singen und die Band zu spielen beginnt
Oh I wish it could be Christmas every day
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
So let the bells ring out for Christmas
Also lass die Glocken für Weihnachten läuten
When the snow man brings the snow (snowman brings the snow)
Wenn der Schneemann den Schnee bringt (Schneemann bringt den Schnee)
Well he just might like to know (just might like to know)
Möchte er vielleicht wissen (möchte vielleicht wissen)
He's put a great big smile on somebody's face
Dass er ein breites Lächeln auf jemandes Gesicht gezaubert hat
So if Santa brings that sleigh (Santa brings that sleigh)
Wenn der Weihnachtsmann also diesen Schlitten bringt (Weihnachtsmann diesen Schlitten bringt)
All along the milky way (along the milky way)
Den ganzen Weg entlang der Milchstraße (entlang der Milchstraße)
I'll sign my name on the rooftop in the snow
Werde ich meinen Namen auf dem Dach im Schnee unterschreiben
Then he may decide to stay
Dann entscheidet er sich vielleicht zu bleiben
Well I wish it could be Christmas everyday
Nun, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
When the kids start singing and the band begins to play
Wenn die Kinder anfangen zu singen und die Band zu spielen beginnt
Oh I wish it could be Christmas everyday
Oh, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein
So let the bells ring out for Christmas
Also lass die Glocken für Weihnachten läuten
(Well I wish it could be Christmas everyday) Christmas Day
(Nun, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein) Weihnachtstag
(When the kids start singing and the band begins to play)
(Wenn die Kinder anfangen zu singen und die Band zu spielen beginnt)
Oh (I wish it could be Christmas everyday)
Oh (Ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein)
(So let the bells ring out for Christmas)
(Also lass die Glocken für Weihnachten läuten)
Why don't you give your love for Christmas...
Warum schenkst du deine Liebe nicht zu Weihnachten...?
(When the snow man brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snow man brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snow man brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snow man brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snow man brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)
(When the snow man brings the snow)
(Wenn der Schneemann den Schnee bringt)





Autoren: Roy Wood


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.