Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Told You Once
Я говорил тебе
So
hold
these
words
up
to
your
chest
Прижми
эти
слова
к
груди,
Prove
to
them
all
why
you're
the
best
Докажи
всем,
что
ты
лучшая,
And
when
they
say
you're
just
like
the
rest
А
когда
скажут,
что
ты
такая
же,
как
все,
It's
time
to
put
that
courage
to
the
test
Проверь,
хватит
ли
у
тебя
храбрости.
So
do
your
very
best
to
tear
them
down
until
there's
nothing
left
Так
сделай
всё,
чтобы
разорвать
их
в
клочья,
пока
ничего
не
останется,
And
while
you're
swelling
on
the
past,
we'll
see
who's
laughing
last
Пока
ты
будешь
жить
прошлым,
посмотрим,
кто
будет
смеяться
последним.
You've
said
enough
for
both
of
us,
so
don't
try
to
deny
it
Ты
сказала
достаточно
за
нас
обоих,
даже
не
пытайся
отрицать,
And
some
things
are
better
left
unsaid,
but
I
can't
keep
this
quiet
Некоторые
вещи
лучше
не
говорить,
но
я
не
могу
молчать.
Well
I'm
not
one
to
hold
a
grudge
and
hide
it
from
the
surface,
Я
не
из
тех,
кто
держит
злобу
и
прячет
её,
'Cause
every
single
thing
I've
ever
held
against
you
has
a
purpose
Ведь
каждая
моя
претензия
к
тебе
не
просто
так.
You're
good
at
starting
problems
for
the
hell
of
it,
Ты
мастер
создавать
проблемы
на
ровном
месте,
But
our
difference
is
that
I
don't
use
my
past
to
make
me
feel
relevant
Но
наш
главный
контраст
— я
не
цепляюсь
за
прошлое,
лишь
бы
оставаться
значимым.
I've
told
you
once
and
I'll
tell
you
twice
Я
говорил
тебе
раз,
скажу
и
дважды,
That
everything
comes
with
a
price
Что
за
всё
придётся
платить.
And
after
all
the
things
you
said,
После
всех
твоих
слов
You
should've
known
how
this
would
end
Ты
должна
была
знать,
чем
это
кончится.
I've
told
you
once
and
I'll
tell
you
twice,
Я
говорил
тебе
раз,
скажу
и
дважды,
That
everything
comes
with
a
price
Что
за
всё
придётся
платить.
Well
you
rolled
the
dice
and
now
tough
luck
kid
Ты
рискнула,
но,
увы,
бедняжка,
We're
all
pissed
off,
with
no
fucks
to
give
Мы
все
золы,
нам
просто
плевать.
'Cause
you
say
that
we're
cowards
and
that
we're
the
ones
to
blame,
Ты
говоришь,
что
мы
трусы
и
что
это
наша
вина,
But
we're
one
in
a
million
and
you're
all
the
fucking
same
Но
мы
— один
на
миллион,
а
вы
все
на
одно
лицо.
You're
so
proud
of
the
one-liners
you
wrote
Ты
так
гордишься
своими
колкими
фразами,
It
must
be
hard
to
talk
shit
with
a
dick
in
your
throat!
Должно
быть,
сложно
умничать
с
членом
во
рту!
Let's
take
it
back
to
the
top,
Давай
вернёмся
к
началу,
Whether
you're
ready
or
not
Готов
ты
или
нет,
You
knew
that
we'd
never
stop,
Ты
знала,
мы
не
остановимся,
So
bring
the
best
that
you
got
Так
давай
всё,
что
у
тебя
есть.
Maybe
this
is
too
much
for
you,
whoa
Может,
это
для
тебя
слишком
сложно,
воу,
But
how
dare
you
even
try
to
Но
как
ты
смеешь
даже
пытаться
Take
my
words
and
turn
them
inside
out
Искажать
мои
слова
наизнанку,
To
hide
the
fact
that
all
your
luck
ran
out
Скрывая,
что
твоя
удача
закончилась?
Well
who
the
hell
gave
you
the
right
to
Кто,
чёрт
возьми,
дал
тебе
право
Tell
me
how
to
live
my
life?
Учить
меня,
как
жить?
And
when
you
said
enough
is
enough,
Когда
ты
сказала
«хватит»,
I
fought
to
keep
going
when
the
going
get
tough
Я
боролся,
когда
стало
тяжело.
You
might
think
you've
got
me
tricked,
Думаешь,
сможешь
провести
меня,
But
you're
not
hard
to
see
through
Но
тебя
насквозь
видно.
So
let
me
make
this
clear,
Так
позволь
прояснить:
Don't
bite
the
hand
that
feeds
you
Не
кусай
руку,
что
кормит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kevin Christopher Hanson, Austin Reed Thorton, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood
Album
Genesi[S]
Veröffentlichungsdatum
19-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.