Woe, Is Me - I've Told You Once - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

I've Told You Once - Woe, Is MeÜbersetzung ins Russische




I've Told You Once
Я говорил тебе
Get up!
Поднимайся!
So hold these words up to your chest
Прижми эти слова к груди,
Prove to them all why you're the best
Докажи всем, что ты лучшая,
And when they say you're just like the rest
А когда скажут, что ты такая же, как все,
It's time to put that courage to the test
Проверь, хватит ли у тебя храбрости.
So do your very best to tear them down until there's nothing left
Так сделай всё, чтобы разорвать их в клочья, пока ничего не останется,
And while you're swelling on the past, we'll see who's laughing last
Пока ты будешь жить прошлым, посмотрим, кто будет смеяться последним.
You've said enough for both of us, so don't try to deny it
Ты сказала достаточно за нас обоих, даже не пытайся отрицать,
And some things are better left unsaid, but I can't keep this quiet
Некоторые вещи лучше не говорить, но я не могу молчать.
Well I'm not one to hold a grudge and hide it from the surface,
Я не из тех, кто держит злобу и прячет её,
'Cause every single thing I've ever held against you has a purpose
Ведь каждая моя претензия к тебе не просто так.
You're good at starting problems for the hell of it,
Ты мастер создавать проблемы на ровном месте,
But our difference is that I don't use my past to make me feel relevant
Но наш главный контраст я не цепляюсь за прошлое, лишь бы оставаться значимым.
I've told you once and I'll tell you twice
Я говорил тебе раз, скажу и дважды,
That everything comes with a price
Что за всё придётся платить.
And after all the things you said,
После всех твоих слов
You should've known how this would end
Ты должна была знать, чем это кончится.
I've told you once and I'll tell you twice,
Я говорил тебе раз, скажу и дважды,
That everything comes with a price
Что за всё придётся платить.
Well you rolled the dice and now tough luck kid
Ты рискнула, но, увы, бедняжка,
We're all pissed off, with no fucks to give
Мы все золы, нам просто плевать.
'Cause you say that we're cowards and that we're the ones to blame,
Ты говоришь, что мы трусы и что это наша вина,
But we're one in a million and you're all the fucking same
Но мы один на миллион, а вы все на одно лицо.
You're so proud of the one-liners you wrote
Ты так гордишься своими колкими фразами,
It must be hard to talk shit with a dick in your throat!
Должно быть, сложно умничать с членом во рту!
Let's take it back to the top,
Давай вернёмся к началу,
Whether you're ready or not
Готов ты или нет,
You knew that we'd never stop,
Ты знала, мы не остановимся,
So bring the best that you got
Так давай всё, что у тебя есть.
Maybe this is too much for you, whoa
Может, это для тебя слишком сложно, воу,
But how dare you even try to
Но как ты смеешь даже пытаться
Take my words and turn them inside out
Искажать мои слова наизнанку,
To hide the fact that all your luck ran out
Скрывая, что твоя удача закончилась?
Well who the hell gave you the right to
Кто, чёрт возьми, дал тебе право
Tell me how to live my life?
Учить меня, как жить?
And when you said enough is enough,
Когда ты сказала «хватит»,
I fought to keep going when the going get tough
Я боролся, когда стало тяжело.
You might think you've got me tricked,
Думаешь, сможешь провести меня,
But you're not hard to see through
Но тебя насквозь видно.
So let me make this clear,
Так позволь прояснить:
Don't bite the hand that feeds you
Не кусай руку, что кормит.





Autoren: Kevin Christopher Hanson, Austin Reed Thorton, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.