Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voda v prášku
Вода в порошке
Čekám
potají,
Втайне
жду
я,
Na
to
až
mi
prodají,
malý
balení,
vody
v
prášku.
Когда
продадут
мне
маленькую
упаковку,
воды
в
порошке.
Trápím
se
ale
tím,
čím
jí
naředím.
Мучаюсь
я,
однако,
чем
же
её
разведу.
Smůla
se
lepí,
na
podrážku.
Неудача
липнет
к
подошве.
Moje
hrdlo
žíznivý,
vo
mojí
žízni
ví.
Горло
моё
пересохло,
о
моей
жажде
оно
знает.
Je
to
sakum
prásk,
všechno
suchý!
Это
просто
кошмар,
всё
сухое!
A
osud
jak
se
zdá,
mi
není
příznivý.
И
судьба,
похоже,
мне
не
благоволит.
A
abych
do
bot
prásk,
není
jednoduchý.
А
насыпать
порошка
в
ботинки,
непросто.
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
Čeho
se
to
dopouštím,
pouštím-li
se
do
pouští
s
žízní
na
vyrážku.
Что
же
я
творю,
отправляясь
в
пустыню
с
жаждой,
как
с
сыпью.
I
tak,
ale
především,
moje
zdraví
je
mi
vším
zakoupím
si
vodu
v
prášku.
И
всё
же,
прежде
всего,
моё
здоровье
для
меня
– всё,
куплю
я
воду
в
порошке.
Přede
mnou
se
rozkládá
písečná
zahrada,
netuším
kam
až
sahá?
Передо
мной
простирается
песчаный
сад,
не
знаю,
до
каких
пор
он
тянется?
A
tak
mě
stále
napadá,
jaká
je
to
záhada,
co
mě
na
tom
všem
vlastně
láká.
И
всё
меня
не
покидает
мысль,
что
за
загадка,
что
же
меня
в
этом
так
манит.
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
A
tak
čekám
potají,
až
mi
vodu
prodají.
И
так
жду
я
втайне,
когда
мне
воду
продадут.
Na
patra
se
sám
jazyk
lepí,
se
mi
lepí,
se
mi
lepí,
se
mi
lepí,
se
mi
lepí!
К
нёбу
язык
прилипает,
прилипает,
прилипает,
прилипает,
прилипает!
A
tak
mě
stále
napadá
jaká
je
to
záhada,
co
mě
na
tom
všem
vlastně
láká.
И
всё
меня
не
покидает
мысль,
что
за
загадка,
что
же
меня
в
этом
так
манит.
Čeho
se
to
dopouštím,
pouštím-li
se
do
pouští,
to
není
vůle
jen,
tak
ledajaká.
Что
же
я
творю,
отправляясь
в
пустыню,
это
не
просто
какая-то
прихоть.
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
A
tak
čekám
potají,
И
так
жду
я
втайне,
Na
to
až
mi
prodají,
malý
balení,
vody
v
prášku.
Когда
продадут
мне
маленькую
упаковку,
воды
в
порошке.
Trápím
se
ale
tím,
čím
jí
naředím.
Мучаюсь
я,
однако,
чем
же
её
разведу.
Smůla
se
lepí,
na
podrážku.
Неудача
липнет
к
подошве.
A
tak
mě
stále
napadá
jaká
je
to
záhada,
co
mě
na
tom
všem
vlastně
láká.
И
всё
меня
не
покидает
мысль,
что
за
загадка,
что
же
меня
в
этом
так
манит.
Čeho
se
to
dopouštím,
pouštím-li
se
do
pouští,
to
není
vůle
jen,
tak
ledajaká.
Что
же
я
творю,
отправляясь
в
пустыню,
это
не
просто
какая-то
прихоть.
Chce
se
mi
pít,
pít,
pít!
Пить
хочу,
пить,
пить!
Chce
se
mi
pít,
pít,
pít!
Пить
хочу,
пить,
пить!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jan Homola, Matej Homola
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.