Wolfgang Amadeus Mozart, Leontyne Price, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - Carmen, Act II: Votre Toast (Toreador Song) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Carmen, Act II: Votre Toast (Toreador Song) - Herbert von Karajan , Wiener Philharmoniker Übersetzung ins Russische




Carmen, Act II: Votre Toast (Toreador Song)
Кармен, Акт II: Ваш тост (Песня Тореадора)
Votre toast, je peux vous le rendre,
Ваш тост, я могу ответить на него,
Senor, senors car avec les soldats
Сеньор, сеньоры, ведь с солдатами
Oui, les Toreros, peuvent s'entendre;
Да, тореадоры, могут ладить;
Pour plaisirs, pour plaisirs,
Ради удовольствия, ради удовольствия,
Ils ont les combats!
У них есть бои!
Le cirque est plein,
Арена полна,
C'est jour de fete!
Сегодня праздник!
Le cirque est plein du haut en bas;
Арена полна сверху донизу;
Les spectateurs, perdant la tete,
Зрители, теряя голову,
Les spectateurs s'interpellent a grand fracas!
Зрители перекликаются с большим шумом!
Apostrophes, cris et tapage
Выкрики, крики и шум
Pousses jusques à la fureur!
Доведены до предела!
Car c'est la fête du courage!
Ведь это праздник мужества!
C'est la fête des gens de cor
Это праздник людей отваги!
Allons! en garde! Allons! Allons! ah!
Давай! Настороже! Давай! Давай! Ах!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador!
Тореадор, настороже! Тореадор, Тореадор!
Et songe bien, oui, songe en combattant
И помни, да, помни, сражаясь,
Qu'un oeil noir te regarde,
Что черные глаза смотрят на тебя,
Et que l'amour t'attend,
И что любовь ждет тебя,
Toreador, L'amour t'attend!
Тореадор, Любовь ждет тебя!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador!
Тореадор, настороже! Тореадор, Тореадор!
Et songe bien, oui, songe en combattant
И помни, да, помни, сражаясь,
Qu'un oeil noir te regarde,
Что черные глаза смотрят на тебя,
Et que l'amour t'attend,
И что любовь ждет тебя,
Toreador, L'amour t'attend!
Тореадор, Любовь ждет тебя!
Tout d'un coup, on fait silence...
Вдруг наступает тишина...
Ah! que se passe-t-il?
Ах! Что происходит?
Plus de cris, c'est l'instant!
Больше нет криков, это момент!
Plus de cris, c'est l'instant!
Больше нет криков, это момент!
Le taureau s'élance
Бык бросается
En bondissant hors du Toril!
Выпрыгивая из загона!
Il s'élance! Il entre,
Он бросается! Он входит,
Il frappe! un cheval roule,
Он бьет! Лошадь падает,
Entraînant un Picador,
Увлекая за собой пикадора,
Ah! bravo! Toro! Hurle la foule!
Ах! Браво! Торо! Кричит толпа!
Le taureau va, il vient,
Бык идет, он возвращается,
Il vient et frappe encore!
Он возвращается и бьет снова!
En secouant ses banderilles,
Встряхивая бандерильи,
Plein de fureur, il court!
Полный ярости, он бежит!
Le cirque est plein de sang!
Арена полна крови!
On se sauve, on franchit les grilles!
Все спасаются, перелезают через решетки!
C'est ton tour maintenant! allons!
Теперь твоя очередь! Давай!
En garde! allons! allons! Ah!
Настороже! Давай! Давай! Ах!
Toréador, en garde! Toréador, Toréador!
Тореадор, настороже! Тореадор, Тореадор!
Et songe bien, oui, songe en combattant
И помни, да, помни, сражаясь,
Qu'un oeil noir te regarde,
Что черные глаза смотрят на тебя,
Et que l'amour t'attend,
И что любовь ждет тебя,
Toréador, L'amour L'amour t'attend!
Тореадор, Любовь, любовь ждет тебя!
Toréador, en garde! Toréador, Toréador!
Тореадор, настороже! Тореадор, Тореадор!
Et songe bien, oui, songe en combattant
И помни, да, помни, сражаясь,
Qu'un oeil noir te regarde
Что черные глаза смотрят на тебя,
Et que l'amour L'amour t'attend,
И что любовь, любовь ждет тебя,
L'amour L'amour L'amour L'amour
Любовь, любовь, любовь, любовь





Autoren: Georges Bizet


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.