Wolfgang Petry - Ein ganz normaler Tag - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ein ganz normaler Tag - Wolfgang PetryÜbersetzung ins Russische




Ein ganz normaler Tag
Совершенно обычный день
Es war Morgen, so wie jeder andere
Это было утро, как и любое другое,
und ich wachte wieder viel zu spät auf
И я проснулся опять слишком поздно.
Ich sprang in meine alte Jeans
Я напялил свои старые джинсы
und rannte unrasiert und hungrig aus dem Haus.
И выбежал из дома небритый и голодный.
Der Bus war voll von schlecht gelaunten Leuten
Автобус был полон хмурых людей,
doch ich bekam noch einen Stehplatz neben ihr
Но я всё же смог встать рядом с тобой.
Wir sahen und an und sprachen kaum ein Wort
Мы смотрели друг на друга и почти не говорили,
doch wir verstanden uns sofort.
Но мы сразу поняли друг друга.
und dann stiegen wir gemeinsam wieder aus.
А потом мы вместе вышли.
Ein ganz normaler Tag
Совершенно обычный день,
nichts besondres los in dieser Stadt.
Ничего особенного не происходит в этом городе.
und ich dachte schon, daß das passiert
И я уже думал, что случится то,
was mein Leben irgendwie verändern wird.
Что каким-то образом изменит мою жизнь.
Ein ganz normaer Tag
Совершенно обычный день
bis zu dem Moment, als ich sie traf
До того момента, как я встретил тебя.
Ja, ich hatte gleich dieses seltsame Gefühl
Да, у меня сразу появилось это странное чувство,
daß ich in diesem Sommer nicht mehr alleine bin.
Что этим летом я больше не буду одинок.
Wir blieben den ganzen Tag zusammen
Мы провели вместе весь день,
und wir merkten gar nicht, wie die Zeit verging.
И мы даже не заметили, как пролетело время.
Aber abends sah sie mich traurig an,
Но вечером ты грустно посмотрела на меня
und sagte, daß aus uns nichts werden kann,
И сказала, что у нас ничего не получится,
dann sah ich an ihrem Finger einen Ring.
Тогда я увидел кольцо на твоем пальце.
Ein ganz normaler Tag
Совершенно обычный день,
nichts besondres los in dieser Stadt.
Ничего особенного не происходит в этом городе.
und ich dachte schon, daß das passiert
И я уже думал, что случится то,
was mein Leben irgendwie verändern wird.
Что каким-то образом изменит мою жизнь.
Ein ganz normaler Tag
Совершенно обычный день
und ein Traum von einem Glück, das es nie gab,
И мечта о счастье, которого никогда не было.
und ich wußte schon, als ich dann nach Hause ging,
И я уже знал, когда шел домой,
daß ich in diesem Sommer wieder alleine bin.
Что этим летом я снова буду один.
daß ich in diesem Sommer wieder alleine bin.
Что этим летом я снова буду один.





Autoren: Hans Ulrich Weigel, Tony Hendrik, K Van Haaren


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.