Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine wilden Jahre
Мои бурные годы
Meine
wilden
Jahre
Мои
бурные
годы
Sind
vorbei,
ich
fahre
Прошли,
я
больше
не
Heut'
nicht
mehr
allein
ziellos
dahin.
Брожу
один
без
цели
куда
попало.
Meine
wilden
Jahre
Мои
бурные
годы
Häng'
ich
an
den
Nagel,
Я
оставляю
позади,
Bleib'
bei
dir,
denn
da
gehör'
ich
hin.
Останусь
с
тобой,
ведь
это
мое
место.
Ich
hab'
nur
gemacht
was
mir
Spass
macht
Я
делал
только
то,
что
мне
нравилось
Und
gar
nicht
lange
drüber
nachgedacht.
И
долго
об
этом
не
думал.
Du
hast
mich
nicht
gesucht,
doch
gefunden,
Ты
не
искала
меня,
но
нашла,
Als
ich
schon
fast
am
Ende
war
Когда
я
был
почти
на
краю
Und
kaum
noch
wusste,
wer
ich
war.
И
едва
понимал,
кто
я.
Meine
wilden
Jahre
Мои
бурные
годы
Sind
vorbei,
ich
fahre
Прошли,
я
больше
не
Heut'
nicht
mehr
allein
ziellos
dahin.
Брожу
один
без
цели
куда
попало.
Meine
wilden
Jahre
Мои
бурные
годы
Häng'
ich
an
den
Nagel,
Я
оставляю
позади,
Bleib'
bei
dir,
denn
da
gehör'
ich
hin.
Останусь
с
тобой,
ведь
это
мое
место.
Glraub'
mir,
wir
sind
uns
beide
sehr
ähnlich,
Поверь,
мы
с
тобой
очень
похожи,
Drum
sag
ich:
Komm
und
lehn
Dich
bei
mir
an.
Поэтому
я
говорю:
подойди
и
обопрись
на
меня.
Zeig
mir,
was
dir
die
Liebe
bedeutet,
Покажи
мне,
что
для
тебя
значит
любовь,
Und
ich
geb',
was
ich
geben
kann,
И
я
дам
тебе
все,
что
могу,
Viel
mehr,
als
jeder
andre
Mann.
Гораздо
больше,
чем
любой
другой
мужчина.
Meine
wilden
Jahre
Мои
бурные
годы
Sind
vorbei,
ich
fahre
Прошли,
я
больше
не
Heut'
nicht
mehr
allein
ziellos
dahin.
Брожу
один
без
цели
куда
попало.
Meine
wilden
Jahre
Мои
бурные
годы
Häng'
ich
an
den
Nagel,
Я
оставляю
позади,
Bleib'
bei
dir,
denn
da
gehör'
ich
hin.
(2x)
Останусь
с
тобой,
ведь
это
мое
место.
(2x)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: K.van Haaren, T Hendrik, W. Schüler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.