Wolkenfrei - Champs-Élysées - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Champs-Élysées - WolkenfreiÜbersetzung ins Englische




Champs-Élysées
Champs-Élysées
Zauber von Paris
Enchantment of Paris
Ich spür noch die Magie
I still feel the magic
Die Stadt der Liebe und du
The city of love and you
Und ich, weiche Knie
And I, weak at the knees
Voulez-vous danser?
Voulez-vous danser?
Ich sagte nur ok
I only said yes
Und wir tanzten beim Rendezvous
And we danced at the rendezvous
Auf den Champs-Élysées
On the Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Und die Zeit, sie blieb stehen
And time stood still
So verliebt in die Liebe
So in love with love
An den Ufern der Seine
On the banks of the Seine
Je ne regrette rien
Je ne regrette rien
Ja, ich ließ es geschehen
Yes, I let it happen
Und mein Herz lernte fliegen
And my heart learned to fly
Jetzt versteh ich, je t′aime
Now I understand, je t′aime
Oh, Champs-Élysées
Oh, Champs-Élysées
Heiße Leidenschaft
Fiery passion
Und so viel gelacht
And so much laughter
Das Lied der Sehnsucht gespielt
The song of longing played
Von Sternen bewacht
Watched over by the stars
Und von Weitem her
And from afar
Tanzt das Lichtermeer
The sea of lights dances
Und nach der Nacht ein Croissant
And after the night, a croissant
Und ein Café au Lait
And a Café au Lait
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Und die Zeit, sie blieb stehen
And time stood still
So verliebt in die Liebe
So in love with love
An den Ufern der Seine
On the banks of the Seine
Je ne regrette rien
Je ne regrette rien
Ja, ich ließ es geschehen
Yes, I let it happen
Und mein Herz lernte fliegen
And my heart learned to fly
Jetzt versteh ich, je t'aime
Now I understand, je t'aime
Oh, Champs-Élysées
Oh, Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Und die Zeit, sie blieb stehen
And time stood still
So verliebt in die Liebe
So in love with love
An den Ufern der Seine
On the banks of the Seine
Es war so wunderschön
It was so beautiful
Ja, ich ließ es geschehen
Yes, I let it happen
Und mein Herz lernte fliegen
And my heart learned to fly
Jetzt versteh ich, je t′aime
Now I understand, je t′aime
Oh, Champs-Élysées
Oh, Champs-Élysées





Autoren: Bossi Olaf Roberto, Gauder Felix, Kuhn Alexandra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.