Wolves At the Gate - Pardon Me - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pardon Me - Wolves At the GateÜbersetzung ins Russische




Pardon Me
Pardon me while I burst
Простите меня, пока я лопнул
Pardon me while I burst
Простите меня, пока я лопнул
A decade ago I never thought I would be
Десять лет назад я никогда не думал, что буду
At twenty-three on the verge of spontaneous combustion, woe is me
В двадцать три года на грани самовозгорания, горе мне.
But I guess that it comes with the territory
Но я думаю, что это связано с территорией
An ominous landscape of neverending calamity
Зловещий пейзаж бесконечных бедствий
I need you to hear, I need you to see
Мне нужно, чтобы ты услышал, мне нужно, чтобы ты увидел
That I have had all that I can take and exploding seems like a definite possibility
То, что у меня было все, что я мог взять, и взрыв кажется вполне возможным.
To me
Мне
So pardon me while I burst into flames
Так что простите меня, пока я загорелся
I've had enough of the world and its people's mindless games
Мне надоел мир и бессмысленные игры его людей.
So pardon me while I burn and rise above the flame
Так что простите меня, пока я горю и поднимаюсь над пламенем
Pardon me, pardon me, I'll never be the same
Простите меня, простите меня, я никогда не буду прежним
Not two days ago I was having a look
Не прошло и двух дней, как я смотрел
In a book and I saw a picture of a guy fried up above his knees
В книге я увидел картинку парня, поджаренного выше колен.
I said, "I can relate," 'cause lately I've been
Я сказал: Я могу понять, потому что в последнее время я был
Thinking of combustication as a welcome vacation from
Думая о возгорании как о долгожданном отпуске
The burdens of the planet earth
Бремя планеты Земля
Like gravity, hypocrisy, and the perils of being in 3D
Например, гравитация, лицемерие и опасности пребывания в 3D.
But thinking so much differently
Но думать совсем по-другому
So pardon me while I burst into flames
Так что простите меня, пока я загорелся
I've had enough of the world and its people's mindless games
Мне надоел мир и бессмысленные игры его людей.
So pardon me while I burn and rise above the flame
Так что простите меня, пока я горю и поднимаюсь над пламенем
Pardon me, pardon me, I'll never be the same
Простите меня, простите меня, я никогда не буду прежним
Never be the same, yeah
Никогда не будь прежним, да
Pardon me while I burst into flames
Простите меня, пока я загорелся
Pardon me, pardon me, pardon me
Простите меня, простите меня, простите меня
So pardon me while I burst into flames
Так что простите меня, пока я загорелся
I've had enough of the world and its people's mindless games
Мне надоел мир и бессмысленные игры его людей.
So pardon me while I burn and rise above the flame
Так что простите меня, пока я горю и поднимаюсь над пламенем
Pardon me, pardon me, I'll never be the same
Простите меня, простите меня, я никогда не буду прежним
Pardon me
Простите
Never be the same, yeah
Никогда не будь прежним, да





Autoren: Michael Aaron Einziger, Alex Katunich, Jose Anthony Pasillas, Brandon Charles Boyd, Christopher E Kilmore


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.