Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
밤새
모니터에
튀긴
침이
마르기도
전에
강의실로
Balled
up
spittle
on
my
monitor,
before
I
could
dry
it
up,
I
headed
to
the
lecture
hall
"아
참
교수님이
문신
때문에
긴
팔
입고
오래"
"Oh
right,
the
professor
is
wearing
long
sleeves
because
of
his
tattoos
난
시작도
전에
눈을
감았지
Before
I
could
even
start,
I
closed
my
eyes
날
한심하게
볼
게
뻔하니
이게
더
편해
It's
easier
like
this,
since
I'd
just
feel
miserable
내
새벽은
원래
일몰이
지나고
My
dawn
is
usually
after
sunset
하늘이
까매진
후에야
해가
뜨네
The
sun
rises
after
the
sky
has
turned
pitch
black
내가
처량하다고
다
그래
야
Yeah,
everyone
says
I'm
pitiful
야
난
쟤들이
돈
주고
가는
Babe,
I'm
buying
the
hours
that
you
guys
spend
your
money
on
파리의
시간을
사는
중이라
전해
To
buy
time
in
Paris,
just
tell
them
난
이게
궁금해
시계는
둥근데
This
makes
me
wonder,
the
clock
is
round
날카로운
초침이
내
시간들을
아프게
Yet,
the
sharp
second
hand
pains
my
hours
모두가
바쁘게
뭐를
하든
경쟁하라
배웠으니
Everyone
learned
to
compete
no
matter
how
busy
they
are
우린
우리의
시차로
도망칠
수밖에
We
can't
help
but
escape
to
our
own
time
difference
이미
저
문밖엔
모두
그래
Everyone's
already
like
that
outside
"야
일찍
일어나야
성공해
안
그래?"
"Babe,
you
have
to
wake
up
early
to
succeed,
right?"
맞는
말이지
다
근데
너희들이
That's
right,
it
is,
but
back
when
you
guys
꿈을
꾸던
그
시간에
나도
꿈을
꿨지
두
눈
똑바로
뜬
채로
Were
having
dreams,
I
also
dreamed,
but
with
both
my
eyes
open.
We're
livin'
in
a
different
time
zone
We're
livin'
in
a
different
time
zone
바뀌어버린
낮과
밤이야
yeah
The
day
and
night
have
changed,
yeah
Have
a
good
night
먼저
자
Have
a
good
night,
go
to
sleep
first
아직
난
일하는
중이야
I'm
still
working
We
are,
who
we
are
We
are,
who
we
are
We
a-a-are,
who
we
a-a-are
We
a-a-are,
who
we
a-a-are
Don't
you
know
who
we
are,
yeah
Don't
you
know
who
we
are,
yeah
4호선
문이
열릴
때
취해
있는
사람들과
날
똑같이
보지
마
Don't
compare
me
to
the
drunk
people
when
the
doors
of
subway
line
4 open
그들이
휘청거릴
때마다
풍기는
술
냄새마저
부러웠지만
Even
though
I
envied
the
smell
of
alcohol
that
wafted
every
time
they
staggered
난
적응해야
했거든
이
시차
꿈을
꾸게
해
준
침댄
이
기차
I
had
to
adapt
to
this
time
difference,
this
dream-inducing,
spit-stained
train
먼지
쌓일
틈이
없던
키보드
위
The
keyboard
that
never
had
the
chance
to
gather
dust
그리고
2009년부터
지금까지
계속
"Gray
on
the
beat,
ya"
And
"Gray
on
the
beat,
ya"
since
2009
아침은
까맣고
우리의
밤은
하얘
The
morning
is
pitch
black,
and
our
night
is
white
난
계속
칠하고
있고
똑같은
기차를
타네
I'm
writing
again,
and
riding
the
same
train
걱정한
적
없어
막차
시간은
한
번도
I've
never
worried
about
the
last
train
얇았던
커튼이
햇빛을
완벽히
못
가려도
Even
if
the
thin
curtain
can't
completely
block
out
the
sunlight
난
지금
눈을
감아야
해
I
need
to
close
my
eyes
now
내일의
나는
달라져야
해
The
me
of
tomorrow
needs
to
be
different
우린
아무것도
없이
여길
올라왔고
We
came
here
with
nothing
넌
이
밤을
꼭
기억해야
돼
And
you
need
to
remember
this
night
We're
livin'
in
a
different
time
zone
We're
livin'
in
a
different
time
zone
바뀌어버린
낮과
밤이야
yeah
The
day
and
night
have
changed,
yeah
Have
a
good
night
먼저
자
Have
a
good
night,
go
to
sleep
first
아직
난
일하는
중이야
I'm
still
working
We
are,
who
we
are
We
are,
who
we
are
We
a-a-are,
who
we
a-a-are
We
a-a-are,
who
we
a-a-are
Don't
you
know
who
we
are,
yeah
Don't
you
know
who
we
are,
yeah
밤새
모니터에
튀긴
침이마르기도
전에
대기실로
Balled
up
spittle
on
my
monitor,
before
I
could
dry
it
up,
I
headed
to
the
waiting
room
"아
참
문신
때문에
긴
팔
입고
오래"
"Oh
right,
he's
wearing
long
sleeves
because
of
his
tattoos
녹화
전에
눈을
감고
생각하지
Close
my
eyes
and
don't
think
before
the
recording
똑같은
행동
다른
느낌
시차
부적응에
해당돼
The
same
actions,
different
feelings,
this
is
probably
time
difference
maladaptation
지금
내
옆엔
Loco
그리고
Gray
Loco
and
Gray
are
next
to
me
now
모두
비웃었던
동방의
소음이
어느새
전국을
울려대
The
laughter
of
the
Orient
that
everyone
ridiculed
is
now
echoing
throughout
the
country
"야
이게
우리
시차의
결과고
우린
아직
여기
산다
전해"
"Babe,
this
is
the
result
of
our
time
difference,
and
we're
still
here",
just
tell
them
We're
livin'
in
a
different
time
zone
We're
livin'
in
a
different
time
zone
바뀌어버린
낮과
밤이야
yeah
The
day
and
night
have
changed,
yeah
Have
a
good
night
먼저
자
Have
a
good
night,
go
to
sleep
first
아직
난
일하는
중이야
I'm
still
working
We
are,
who
we
are
We
are,
who
we
are
We
a-a-are,
who
we
a-a-are
We
a-a-are,
who
we
a-a-are
Don't
you
know
who
we
are,
yeah
Don't
you
know
who
we
are,
yeah
모두
위험하다는
시간이
우린
도리어
편해
We
are
most
comfortable
with
time
that
everyone
else
finds
dangerous
(Don't
you
know
who
we
are,
yeah)
(Don't
you
know
who
we
are,
yeah)
밝아진
창문
밖을
봐야지
비로소
맘이
편해
My
mind
can
only
truly
be
at
ease
when
I
look
out
the
lit
window
(Don't
you
know
who
we
are,
yeah)
(Don't
you
know
who
we
are,
yeah)
모두가
다
피하는
반지하가
우린
편해
We
are
most
comfortable
with
the
basement
that
everyone
else
avoids
(Don't
you
know
who
we
are)
(Don't
you
know
who
we
are)
We
are,
we
are,
we
are
We
are,
we
are,
we
are
Don't
you
know
who
we
are,
yeah
Don't
you
know
who
we
are,
yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
We Are
Veröffentlichungsdatum
04-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.