Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mama
done
tol'
me
Моя
мама
говорила
мне,
When
I
was
in
kneepants
Когда
я
ещё
по
лавкам
бегал,
My
mama
done
tol'
me,
Son!
Моя
мама
говорила
мне,
сынок!
A
woman'll
sweet
talk
Женщина
будет
сладко
петь,
And
give
ya
the
big
eye
И
строить
тебе
глазки,
But
when
the
sweet
talkin's
done
Но
когда
все
эти
сладкие
речи
закончатся,
A
woman's
a
two-face
Женщина
покажет
свое
истинное
лицо,
A
worrisome
thing
who'll
leave
ya
t'
sing
the
blues
in
the
night
Она
- головная
боль,
которая
оставит
тебя
наедине
с
тоской
посреди
ночи.
Now
the
rain's
a-fallin'
Вот
и
дождь
пошел,
Hear
the
train
a-callin'
Слышишь,
поезд
зовет,
Whoo-ee
(My
mama
done
tol'
me)
О-оо
(Моя
мама
говорила
мне)
Hear
that
lonesome
whistle
Слышишь
этот
одинокий
гудок,
Blowin'
'cross
the
trestle
Разносящийся
над
эстакадой?
Whoo-ee
(My
mama
done
tol'
me)
О-оо
(Моя
мама
говорила
мне)
A
whoo-ee-duh
whoo-ee
О-оо-ду-оо-оо
Ol'
clickety
clack's
a-echoin'
back
the
blues
in
the
night
(Hum)
Старый
перестук
колес
вторит
тоске
в
ночи
(Напевать)
My
mama
was
right,
there's
blues
in
the
night
Мама
была
права,
ночью
приходит
тоска.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Bishop, Leo Corday, Jimmy Noble
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.