Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valebricktorian
Valebricktorian
They
said
pressure
bust
pipes,
but
we
can
agree
to
disagree
Говорили,
давление
прорывает
трубы,
но
мы
можем
остаться
при
своих
мнениях.
Pressure
makes
diamonds,
this
ice
be
the
epitome
Давление
создает
алмазы,
этот
лед
— само
совершенство.
She
looked
into
my
eyes
and
said
she
had
an
epiphany
Она
посмотрела
мне
в
глаза
и
сказала,
что
ее
осенило.
I
don't
trust
her,
I
stashed
the
money
at
Cousin
Tiphany's
Я
ей
не
доверяю,
спрятал
деньги
у
кузины
Тиффани.
Think
ahead
or
you
might
end
up
in
a
jail
Думай
наперед,
а
то
можешь
оказаться
в
тюрьме.
I
don't
trust
a
soul,
especially
one
for
sale
Я
не
доверяю
ни
одной
душе,
особенно
продажной.
Couldn't
do
Harvard
the
energy
kind
of
pale
Не
смог
поступить
в
Гарвард,
энергии
не
хватило.
I
graduated
from
Howard
the
ethnic
version
of
Yale
Я
окончил
Говардский
университет,
этническую
версию
Йеля.
I
ain't
the
only
rapper
went
to
school
either
Я
не
единственный
рэпер,
кто
учился
в
университете.
These
other
niggas
won't
mention
it
for
the
sales
Эти
парни
не
будут
об
этом
распространяться
ради
продаж.
Brought
the
block
right
to
block
one,
catching
all
kind
of
sales
Перенес
дела
с
района
прямиком
в
кампус,
ловлю
тут
разные
возможности.
In
between
classes
shorty
gon'
let
me
hit
on
some
tail
Между
парами
малышка
даст
мне
потереться
об
ее
прелести.
But
this
school
shit
ain't
all
sweet
Но
учеба
— это
не
только
сладкая
жизнь.
Locals
on
our
campus
plottin',
nigga
this
is
DC
Местные
жители
вокруг
кампуса
строят
козни,
это
же
Вашингтон.
See
they
figure
we
all
soft
and
the
operation
weak
Они
думают,
что
мы
все
слабаки,
а
наша
тусовка
— легкая
добыча.
Hunger
games,
and
we
looking
like
something
for
'em
to
eat
Голодные
игры,
а
мы
выглядим
как
закуска
для
них.
Out
of
state
surviving,
38
under
the
seat
Выживаю
в
чужом
городе,
38-й
калибр
под
сиденьем.
They
kicked
in
my
door,
gun
butt
me
I
was
sleep
Они
выбили
мою
дверь,
прикладом
по
мне,
пока
я
спал.
My
roommate
was
shook,
he
ain't
think
it
would
get
this
deep
Мой
сосед
по
комнате
был
в
шоке,
он
не
думал,
что
все
зайдет
так
далеко.
Saw
the
fear
in
his
face,
from
the
blood
as
it
leaked
Я
видел
страх
в
его
глазах,
видел
кровь,
которая
текла
из
него.
His
moms
came
and
picked
em
up
the
next
week
Его
мама
приехала
и
забрала
его
на
следующей
неделе.
He
missed
the
next
two
semesters,
I
felt
that
was
on
me
Он
пропустил
следующие
два
семестра,
я
чувствовал,
что
это
моя
вина.
I
ain't
leave
school,
just
got
back
on
my
feet
Я
не
бросил
учебу,
просто
встал
на
ноги.
Switched
up
my
location,
learnt
my
lesson
from
the
street
Сменил
место
жительства,
усвоил
урок,
преподанный
улицей.
Just
a
year
left
until
I
earn
my
degree
Остался
всего
год
до
получения
диплома.
But
this
gun
charge
gon'
fuck
around
serve
me
a
two
to
three
Но
это
обвинение
в
хранении
оружия
может
обернуться
для
меня
двумя-тремя
годами
тюрьмы.
I
gotta
tighten
up
Мне
нужно
взять
себя
в
руки.
I
want
revenge,
but
is
it
worth
it
Я
хочу
отомстить,
но
стоит
ли
оно
того?
I
ain't
come
this
far
to
be
a
statistic,
I
got
a
purpose
Я
прошел
слишком
долгий
путь,
чтобы
стать
частью
статистики,
у
меня
есть
цель.
I'm
outnumbered,
took
it
on
the
chin,
won't
happen
again
Меня
превзошли
числом,
я
принял
удар,
но
это
больше
не
повторится.
Locked
in,
graduated
spring,
I'm
having
my
wins
Сконцентрировался,
окончил
университет
весной,
иду
к
своим
победам.
College
sweetheart
at
the
crib,
she
having
our
kid
Моя
университетская
любовь
у
меня
дома,
она
ждет
от
меня
ребенка.
Had
a
miscarriage,
then
we
split,
thought
she
was
my
rib
У
нее
случился
выкидыш,
потом
мы
расстались,
а
я
думал,
что
она
— моя
судьба.
Shig
Imma
just
Черт,
я
просто
Imma
just
get
right
back
to
it
Я
просто
вернусь
к
своим
делам.
I
moved
back
home
in
'08,
had
my
dough
straight
Я
вернулся
домой
в
2008-м,
мои
дела
шли
отлично.
A
couple
crushes
from
back
in
the
day
on
the
rotate
Парочка
моих
бывших
пассий
были
не
прочь
покрутиться
рядом.
Might
trick
and
treat
on
the
pussy,
but
I
don't
donate
Могу
побаловаться
с
кисками,
но
я
не
из
тех,
кто
бегает
за
ними.
College
grad,
she
know
I'm
the
catch,
I
don't
ho
chase
Я
выпускник
колледжа,
она
знает,
что
я
отличная
партия,
мне
не
нужно
охотиться.
I
kept
a
good
job,
but
I
kept
getting
fired
У
меня
была
хорошая
работа,
но
меня
постоянно
увольняли.
Turned
my
trap
phone
back
on
and
kept
getting
fire
Включил
свой
старый
телефон
и
снова
начал
получать
предложения.
See
I
had
the
credentials
and
professional
attire
Видите
ли,
у
меня
были
и
образование,
и
опрятный
внешний
вид.
Which
really
made
me
a
threat
in
this
prejudice
environment
Что
делало
меня
угрозой
в
этой
среде,
полной
предрассудков.
Told
my
boss
"I
got
a
show
at
SU,
I
need
to
leave
an
hour
early
if
that's
ok
with
you"
Сказал
своей
начальнице:
«У
меня
выступление
в
Сиракузском
университете,
мне
нужно
уйти
на
час
раньше,
если
вы
не
против.»
Then
she
replied
"oh,
so
you
got
outside
employment"
На
что
она
ответила:
«О,
так
у
тебя
есть
другая
работа?»
I'm
like
"yea,
kind
of
sort
of
and
do
it
for
my
enjoyment"
Я
ответил:
«Да,
можно
и
так
сказать,
и
я
занимаюсь
этим
для
удовольствия.»
That's
when
I
realized
they
want
you
to
be
a
slave
Тогда
я
понял,
что
они
хотят
сделать
тебя
рабом.
Dependent
on
them,
no
alternative
to
get
paid
Зависимым
от
них,
без
альтернативы
заработка.
Now
not
only
am
I
creative,
I
got
a
son
to
raise
Теперь
я
не
только
творческая
личность,
но
и
отец,
которому
нужно
растить
сына.
So
I
can't
have
nobody
else
determining
my
wage
Поэтому
я
не
могу
позволить
кому-то
еще
определять
мою
зарплату.
That's
when
I
said
fuck
a
9 to
5 I'm
on
stage
Тогда-то
я
и
сказал:
«К
черту
работу
с
9 до
5,
я
на
сцене.»
Loaded
up
the
sprinter,
hit
the
road
with
my
gang
Загрузил
фургон,
отправился
в
путь
со
своей
командой.
The
shit
feeling
like
we
'bout
to
blow,
it's
insane
Это
чувство,
будто
мы
вот-вот
взорвемся,
это
безумие.
Did
a
track
with
Kiss,
then
another
one
with
Lanez
Записал
трек
с
Kiss,
потом
еще
один
с
Lanez.
On
tour
with
Rich,
swear
we
didn't
miss
a
state
В
туре
с
Rich,
клянусь,
мы
объехали
все
штаты.
Had
my
baby
momma
back
home
pitching
plates
Моя
девушка
оставалась
дома
и
считала
деньги.
And
I
ain't
talking
'bout
chicken
filet
И
я
говорю
не
о
филе
из
курицы.
Break
it
into
16,
it
come
back
to
28
Раздели
на
16,
получишь
28.
Wasn't
worried
about
a
thing,
I
was
really
out
the
way
Меня
ничего
не
волновало,
я
был
на
своем
пути.
They
like
keep
doing
your
thing
baby
boy
you
on
your
way
Они
говорили:
«Продолжай
в
том
же
духе,
малыш,
ты
на
верном
пути.»
Now
shit
done
slowed
up
saw
Jed
the
other
day
Сейчас
дела
пошли
на
спад,
видел
Джеда
на
днях.
He
like
"World,
you
done
rapping?"
Он
спросил:
«World,
ты
завязал
с
рэпом?»
I'm
just
in
a
different
space
Просто
я
нахожусь
в
другом
пространстве.
I'm
at
peace,
'cause
I
came
a
long
way
on
this
journey
Я
обрел
покой,
потому
что
прошел
долгий
путь
в
этом
путешествии.
Them
cases
got
beat
soon
as
I
paid
my
attorneys
Эти
обвинения
были
сняты,
как
только
я
заплатил
своим
адвокатам.
Face
card
valid
and
my
name
still
sturdy
Моя
репутация
безупречна,
а
имя
все
еще
на
слуху.
I
just
came
for
the
fortune,
see
the
fame
don't
concern
me
Я
пришел
за
богатством,
слава
меня
не
интересует.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Freeland
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.