Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are Our Demons and Our Demons Are Loud
Das sind unsere Dämonen und unsere Dämonen sind laut
I
used
to
tame
five
demons
at
once
Ich
pflegte
fünf
Dämonen
auf
einmal
zu
zähmen
I'd
sleep
with
a
demon
have
another
over
for
lunch
Ich
schlief
mit
einem
Dämon
und
hatte
einen
anderen
zum
Mittagessen
'Till
I
realized
the
evils
they
interfered
with
the
funk
Bis
ich
erkannte,
dass
ihre
Bosheiten
den
Funk
störten
So
I
took
off
the
fever
dream
just
see
what
I'd
done
Also
beendete
ich
den
Fiebertraum,
nur
um
zu
sehen,
was
ich
getan
hatte
(Let's
get
it)
(Los
geht's)
Vino
pumping
through
he
veins
he
got
to
reload
Vino
pumpt
durch
die
Venen,
er
muss
nachladen
We
roll
shallow
lone
wolf
with
the
keynote
Wir
rollen
seicht,
einsamer
Wolf
mit
der
Keynote
Beast
mode,
get
me
near
a
stage
that's
a
freak
show
Biest-Modus,
bring
mich
in
die
Nähe
einer
Bühne,
das
ist
eine
Freakshow
Freeload
with
me,
just
to
get
me
to
the
Breach,
yo
Schmarotze
bei
mir,
nur
um
mich
zum
Breach
zu
bringen,
yo
Bodega,
oh
wait
a
whole
minute
now
Bodega,
oh
warte
mal
kurz
Show
haters
cold
data.
Throw
my
weight
around
Zeige
den
Hassern
kalte
Daten.
Werfe
mein
Gewicht
herum
Crow
flavored
omega
over
his
brow
Krähengeschmack
Omega
über
seiner
Braue
Throne
made
of
stone,
slayers
came
to
claim
the
crown
Thron
aus
Stein,
Schlächter
kamen,
um
die
Krone
zu
beanspruchen
Brittle
in
the
middle
missing
vitamin
D
Brüchig
in
der
Mitte,
Vitamin-D-Mangel
'Cause
he
stuck
'neath
the
shingles
and
he
just
won't
leave
Weil
er
unter
den
Schindeln
feststeckt
und
einfach
nicht
gehen
will
He
a
hard-working
sinner
like
it
hurts
to
sleep
Er
ist
ein
hart
arbeitender
Sünder,
als
ob
es
weh
tut
zu
schlafen
Had
a
migraine
for
dinner,
j-j-just
to
see
Hatte
eine
Migräne
zum
Abendessen,
n-n-nur
um
zu
sehen
Put
it
on
wax:
never
mess
with
the
dosays
Bring
es
auf
Wachs:
Leg
dich
niemals
mit
den
Dosays
an
Put
you
on
blast
if
you
back
out
of
what
you
say
Ich
stelle
dich
bloß,
wenn
du
dich
aus
dem
zurückziehst,
was
du
sagst
Butane
breath,
mask
his
voodoo
with
the
shoegaze
Butan-Atem,
maskiert
seinen
Voodoo
mit
Shoegaze
True
name
loser,
but
a
mutant
in
the
fugue
state
Wahrer
Verlierer,
aber
ein
Mutant
im
Fugue-Zustand
Let
it
fall
down,
got
the
Devil
in
action
Lass
es
fallen,
der
Teufel
ist
in
Aktion
You
can
bet
it
all
now,
on
the
fatal
attraction
Du
kannst
jetzt
alles
darauf
setzen,
auf
die
fatale
Anziehung
L-L-Lay
the
gold
crown
on
your
favorite
faction
L-L-Leg
die
goldene
Krone
auf
deine
Lieblingsfraktion
L-L-Let
it
all
out,
but
it's
just
a
distraction
L-L-Lass
alles
raus,
aber
es
ist
nur
eine
Ablenkung
Singing
let
it
fall
down
Singe,
lass
es
fallen
Singing
let
it
fall
down
Singe,
lass
es
fallen
Singing
let
it
fall
down
Singe,
lass
es
fallen
Rubaiyat
Basquiat,
no
he
not
what
you're
used
to
Rubaiyat
Basquiat,
nein,
er
ist
nicht
das,
was
du
gewohnt
bist
Took
a
long
shot:
left
pop
just
to
lose
you
Wagte
einen
langen
Schuss:
verließ
Pop,
nur
um
dich
zu
verlieren,
mein
Schatz.
F.
Scott
Fitzgerald,
Lewis
Carrol
of
the
future
F.
Scott
Fitzgerald,
Lewis
Carrol
der
Zukunft
Tell
me
when
to
stop
when
I
start
to
confuse
you
Sag
mir,
wann
ich
aufhören
soll,
wenn
ich
anfange,
dich
zu
verwirren
It's
really
not
funny
when
there's
money
to
be
made
Es
ist
wirklich
nicht
lustig,
wenn
es
Geld
zu
verdienen
gibt
You've
been
talking
real
dummy,
acting
scummy
all
day
Du
hast
wirklich
dumm
geredet,
dich
den
ganzen
Tag
schäbig
benommen
Stunting
on
your
vox
with
your
mock
displays
Gibst
mit
deiner
Stimme
an,
mit
deinen
Schein-Darbietungen
Better
shut
your
gobs
when
I
rock
that
stage
Halt
lieber
deinen
Mund,
wenn
ich
die
Bühne
rocke
With
much
dismay
wage
war
with
the
sparrows
Mit
viel
Bestürzung
führe
Krieg
mit
den
Spatzen
Set
serotonin
daze.
Let
the
scope
get
narrow
Setze
Serotonin-Rausch.
Lass
den
Blick
eng
werden
Set
blaze
to
his
veins.
Replaced
his
marrow
Setze
seine
Venen
in
Brand.
Ersetzte
sein
Mark
Tempt
fate,
checkmate,
when
faced
with
the
Pharaoh
Fordere
das
Schicksal
heraus,
Schachmatt,
wenn
er
dem
Pharao
gegenübersteht
A
harrowing
tale
for
the
heroin
chic
Eine
erschütternde
Geschichte
für
den
Heroin-Chic
Bottom
of
the
barrel
with
his
feral
technique
Am
Boden
des
Fasses
mit
seiner
wilden
Technik
Pay
the
ferryman's
wage
just
to
ferry
his
beasts
Zahle
dem
Fährmann
seinen
Lohn,
nur
um
seine
Bestien
zu
transportieren
This
snake
set
the
stage
for
him
to
bury
his
teeth
Diese
Schlange
bereitete
die
Bühne
für
ihn,
um
seine
Zähne
zu
vergraben
Let
it
fall
down,
got
the
Devil
in
action
Lass
es
fallen,
der
Teufel
ist
in
Aktion
You
can
bet
it
all
now,
on
the
fatal
attraction
Du
kannst
jetzt
alles
darauf
setzen,
auf
die
fatale
Anziehung
L-L-Lay
the
gold
crown
on
your
favorite
faction
L-L-Leg
die
goldene
Krone
auf
deine
Lieblingsfraktion
L-L-Let
it
all
out,
but
it's
just
a
distraction
L-L-Lass
alles
raus,
aber
es
ist
nur
eine
Ablenkung
Let
it
fall
down,
got
the
Devil
in
action
Lass
es
fallen,
der
Teufel
ist
in
Aktion
B-B-Bet
it
all
now,
on
the
fatal
attraction
S-S-Setz
jetzt
alles,
auf
die
fatale
Anziehung
L-L-Lay
the
gold
crown
L-L-Lay
the
gold
crown
L-L-Leg
die
goldene
Krone
L-L-Leg
die
goldene
Krone
L-L-Let
it
all
out,
let
it
all
out
L-L-Lass
alles
raus,
lass
alles
raus
Let
it
fall
down,
got
the
Devil
in
action
Lass
es
fallen,
der
Teufel
ist
in
Aktion
B-B-Bet
it
all
now,
on
the
fatal
attraction
S-S-Setz
jetzt
alles,
auf
die
fatale
Anziehung
L-L-Lay
the
gold
crown
on
your
favorite
faction
L-L-Leg
die
goldene
Krone
auf
deine
Lieblingsfraktion
L-L-Let
it
all
out,
but
it's
just
a
distraction
L-L-Lass
alles
raus,
aber
es
ist
nur
eine
Ablenkung
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alvaro Lopez-moreno, Wormtooth
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.