Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing's Any Good
Ничего хорошего
Why
this
silence?
Почему
это
молчание?
Or
just
silence?
Или
просто
тишина?
All
the
flowers
have
died
and
it's
over
Все
цветы
завяли,
и
всё
кончено,
'Cause
nothing's
any
good
Потому
что
ничего
хорошего
нет.
I
feel
restless
Я
чувствую
тревогу,
All
my
dreams
are
enveloped
by
sadness
Все
мои
мечты
окутаны
грустью,
And
my
sweet
memories
are
in
paris
А
мои
сладкие
воспоминания
— в
Париже,
When
everything
was
good
Когда
всё
было
хорошо.
When
you
sang
your
song
to
me
Когда
ты
пела
мне
свою
песню,
How
I
longed
to
be
in
your
arms
Как
я
жаждал
быть
в
твоих
объятиях!
Now
I
can't
believe
your
lies
Теперь
я
не
могу
поверить
твоей
лжи
And
your
treacherous
charms
И
твоим
коварным
чарам.
And
I
listen
to
the
silence
out
here
И
я
слушаю
тишину
здесь,
How
I
listen
Как
я
слушаю...
Maybe
you'll
reappear
when
it's
over
Может
быть,
ты
появишься
снова,
когда
всё
закончится,
'Cause
nothing's
any
good
Потому
что
ничего
хорошего
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tim Van Berkestijn, Wouter Hamel, Sjouke Smallenbroek
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.