MISERY - Written by WolvesÜbersetzung ins Russische
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
Who
decided
where
the
ambulance
goes?
Кто
решил,
куда
едет
скорая
помощь?
Bottom
of
the
cliff
or
did
we
let
it
explode?
На
дно
обрыва,
или
мы
дали
ей
взорваться?
It's
like
we
tried
to
spite
our
face
so
we
cut
up
our
nose
Будто
назло
лицу
мы
отрезали
себе
нос
Couldn't
talk
about
it
now
we're
caught
in
the
blows
Не
могли
говорить
об
этом,
а
теперь
попали
под
удары
They
made
an
offer
that
we
couldn't
refuse
Они
сделали
предложение,
от
которого
мы
не
могли
отказаться
Gave
us
an
edge
and
now
we're
destined
to
lose
Дали
нам
преимущество,
а
теперь
мы
обречены
на
поражение
Now
we're
reinventing
just
for
something
to
do
Теперь
мы
переизобретаем
себя
просто
чтобы
хоть
что-то
делать
Hopefully
I
hope
that
there's
a
new
hope
or
two
Надеюсь,
я
очень
надеюсь,
что
есть
еще
надежда-другая
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
There's
just
gotta
be
more
than
this
war
Должно
же
быть
что-то
большее,
чем
эта
война
There's
just
gotta
be
more
than
this
war
Должно
же
быть
что-то
большее,
чем
эта
война
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
We
can't
just
be
Мы
не
можем
просто
быть
And
now
we're
wandering
this
planet
alone
И
теперь
мы
бродим
по
этой
планете
в
одиночку
Trapped
inside
our
minds
and
little
cellular
phones
В
ловушке
своего
разума
и
маленьких
мобильных
телефонов
Said
that
we
could
love
to
feel
the
feeling
disowned
Говорили,
что
мы
могли
бы
любить,
чтобы
почувствовать
себя
отвергнутыми
But
I'm
frustrated
and
you're
fucking
outgrown
Но
я
раздавлен,
а
ты,
черт
возьми,
переросла
это
And
now
we're
wondering
should
we
exist?
И
теперь
мы
задаемся
вопросом:
стоит
ли
нам
существовать?
Existential
crisis
like
a
slug
to
the
chest
Экзистенциальный
кризис,
словно
пуля
в
грудь
If
we
disappeared
would
we
even
be
missed?
Если
бы
мы
исчезли,
стал
бы
кто-то
скучать
по
нам?
But
we
turn
it
into
anger
and
we
try
to
resist
Но
мы
превращаем
это
в
гнев
и
пытаемся
сопротивляться
There's
just
gotta
be
more
than
this
war
Должно
же
быть
что-то
большее,
чем
эта
война
There's
just
gotta
be
more
than
this
war
Должно
же
быть
что-то
большее,
чем
эта
война
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
We
can't
just
be
Мы
не
можем
просто
быть
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
Talk
about
your
mind
and
then
your
fucking
disease
Поговори
о
своем
разуме,
а
затем
о
своей
гребаной
болезни
Suck
it
up
and
carry
on
and
then
they're
relieved
Смирись
и
двигайся
дальше,
и
тогда
они
вздохнут
с
облегчением
But
suffering
in
silence
isn't
how
it
should
be
Но
страдать
молча
— это
неправильно
We
can't
just
be
desolate
Мы
не
можем
просто
быть
опустошенными
There's
just
gotta
be
more
than
this
war
Должно
же
быть
что-то
большее,
чем
эта
война
There's
just
gotta
be
more
than
this
war
Должно
же
быть
что-то
большее,
чем
эта
война
There's
just
gotta
be
more
than
this
war
Должно
же
быть
что-то
большее,
чем
эта
война
There's
just
gotta
be
more
than
this
war
Должно
же
быть
что-то
большее,
чем
эта
война
We
can't
just
be
made
for
misery
Мы
не
можем
быть
созданы
просто
для
страданий
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.