Wxrdie - CẦN GÌ NÓI IU - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

CẦN GÌ NÓI IU - WxrdieÜbersetzung ins Deutsche




CẦN GÌ NÓI IU
BRAUCHEN NICHT ZU SAGEN, DASS ICH DICH LIEBE
Hoodie lông gấu, baby girl em thật ngầu
Bärenfell-Hoodie, Baby Girl, du bist so cool
Trời hôm nay hơi rét nên em đậm màu
Heute ist es etwas kalt, deshalb sind deine Wangen so rot
Hỏi where do we go?, baby chỉ gật đầu
Ich frage, wohin gehen wir?, Baby, du nickst nur
Baby chỉ lặng im, bấm thang lên tầng lầu
Baby, du bist nur still, drückst den Knopf für den Aufzug nach oben
Nhân dịp Noel, nên em sẽ rên như thể hôm nay mới lần đầu
Weil Weihnachten ist, wirst du stöhnen, als wäre es heute das erste Mal
Thỏ thẻ vào tai anh rằng hôm nay em muốn
Du flüsterst mir ins Ohr, dass du heute möchtest
Những trang giấy trắng của em phải thật nhàu
dass die weißen Seiten von dir richtig zerknittert werden
thì em cũng ngon, trông em cũng cool
Ja, du bist heiß, siehst cool aus
Eo cũng thon, trông cũng đúng gu
Deine Taille ist auch schlank, du siehst genau richtig aus
Môi này bao nhiêu son thì cũng
So viel Lippenstift auf diesen Lippen ist einfach zu viel
Hình xăm con nai trên vai em trông cũng
Das Tattoo eines Rehs auf deiner Schulter sieht auch unartig aus
(Nhìn) Dòng người hoà vào tiếng chuông
(Sehe) Die Menschenmenge verschmilzt mit dem Klang der Glocken
Còn giáng sinh này anh chỉ muốn
Aber dieses Weihnachten will ich nur
đêm nay Noel
Und heute Abend ist Weihnachten
Giá như được chill trên mông em
Wenn ich nur auf deinem Hintern chillen könnte
Thì chắc phải êm như bông kem
Das wäre bestimmt so weich wie Schlagsahne
Em bật netflix nhưng anh không xem
Du schaltest Netflix ein, aber ich schaue nicht hin
Baby bật công tắc, thì anh mới xông lên
Baby, du schaltest den Schalter ein, dann stürme ich los
Đêm nay chắc chắn sẽ 1 đêm không quên
Diese Nacht wird sicherlich eine unvergessliche Nacht
Nàng ngắm anh 1 lúc rồi bảo nhìn anh trông quen
Sie sieht mich eine Weile an und sagt dann, ich komme ihr bekannt vor
Còn vài cuộc hẹn khác nhưng em lại không đến
Ich habe noch ein paar andere Verabredungen, aber ich gehe nicht hin
Em yêu bảo làm thế để cho anh không ghen
Meine Liebste sagt, sie macht das, damit ich nicht eifersüchtig werde
Đồ này khá trôi
Dieses Zeug ist ziemlich stark
Em cũng khá say
Du bist auch ziemlich betrunken
Em đòi khoá môi
Du willst meine Lippen verschließen
Em cho tôi khoá tay
Du lässt mich deine Hände fesseln
Em bảo muốn tôi
Du sagst, du willst mich
nhạc tôi quá hay
Weil meine Musik so gut ist
Còn bạn trai em thì sao
Und was ist mit deinem Freund
Em bảo "thích em đá ngay"
Du sagst: "Ich trete ihn sofort, wenn ich will"
vậy thì cần nói iuuu
Und warum sollte ich dann sagen, dass ich dich liebe
Bởi I want for chistmas is you
Denn alles, was ich mir zu Weihnachten wünsche, bist du
Chỉ muốn
Ich will nur
Ngắm em bắn em, bắn em cắn em
Dich abschießen, dich beißen, dich beißen
Người khiến cho thằng em của anh quắn lên
Die Person, die meinen kleinen Bruder verrückt macht
Để anh ra ngoài quấn ben
Lass mich rausgehen und einen Joint drehen
Nay xác định trắng đêm
Heute Nacht bleiben wir definitiv wach
Bởi
Weil
Mút môi em còn ngọt hơn cả mật
Deine Lippen zu küssen ist süßer als Honig
Nên anh vẫn chưa thể nào tin đây thật
Deshalb kann ich immer noch nicht glauben, dass das real ist
Nhắm mắt lại để anh thể cảm nhận
Schließe deine Augen, damit ich es fühlen kann
Anh biết em 1 tác phẩm nghệ thuật
Ich weiß, du bist ein Kunstwerk
Tattoo trên người em đang lộ dần
Die Tattoos auf deinem Körper werden langsam sichtbar
Làm anh muốn hôn thật nhẹ lên từng bộ phận
Ich möchte jeden Teil sanft küssen
Anh cảm thấy ta như được chữa lành bội phần
Ich fühle, dass wir so viel mehr geheilt sind
Anh cảm thấy ta như hiểu nhau hơn mọi lần
Ich fühle, dass wir uns besser verstehen als je zuvor
Cưỡi lên trên người anh như tuần lộc
Reite auf mir wie ein Rentier
Con quỷ dữ trong anh như được bibi thuần phục
Der böse Dämon in mir wird von Bibi gezähmt
Lắng nghe từng nhịp yêu trong lồng ngực
Ich höre jeden Liebesschlag in meiner Brust
Anh đang tới đây, bibi gơn không cần giục
Ich bin auf dem Weg, Bibi Girl, du brauchst mich nicht zu drängen
Chỉ cần thế thôi cũng đủ khiến phải anh òi
Das allein reicht schon, um mich verrückt zu machen
Thế thôi cũng đủ khiến anh phải phê lòi
Das allein reicht schon, um mich high zu machen
Thế thôi chẳng còn chi để chê nổi
Das allein, da gibt es nichts zu bemängeln
Bạn vẫn khuyên nhưng anh không thèm nghe lời
Meine Freunde raten mir davon ab, aber ich höre nicht auf sie
Ghé tai nghe giọng em vị đường mật
Ich neige mein Ohr zu deiner Stimme, sie schmeckt nach Honig
Giống y trong bài hát anh thường bật
Genau wie in dem Lied, das ich immer spiele
Biết ơn trụ cho anh được gặp
Ich bin dem Universum dankbar, dass ich dich treffen durfte
Chỉ muốn kế bên đến khi con tim ngừng đập
Ich will nur an deiner Seite sein, bis mein Herz aufhört zu schlagen
Mời em chốt đi, cho lệnh yêu này được ban hành
Bitte schließe ab, gib diesen Liebesbefehl frei
Chốt đi, khi anh vẫn còn đang rảnh
Schließe ab, solange ich noch frei bin
Chốt đi, khi mùa đông này còn đang lạnh
Schließe ab, solange dieser Winter noch kalt ist
Chúc em 1 mùa Giáng Sinh thật an lành
Ich wünsche dir ein frohes Weihnachtsfest
Lượn khắp nơi để hôm nay mới nhận ra
Ich bin überall herumgelaufen, nur um heute zu erkennen
mình đã lỡ yêu em ngay gần
Dass ich mich in das Mädchen in meiner Nähe verliebt habe
Tính anh tuy nhưng thật thà
Ich bin sorglos, aber ehrlich
Trái tim anh trao em như phần quà
Ich gebe dir mein Herz als Geschenk





Autoren: Phạm Nam Hải, Phạm Phú Nguyên


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.