Wyclef Jean feat. T.I. & Trae the Truth - I Wish It Was Music - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

I Wish It Was Music - Wyclef Jean , T.I. Übersetzung ins Russische




I Wish It Was Music
Хотел бы я, чтобы это была музыка
Whoa, wish this was a Metallica concert
Эх, хотел бы я, милая, чтобы это был концерт Metallica
I wish that it was music when they walk in the building
Хотел бы я, чтобы это была музыка, когда они входят в здание
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто-нибудь, включите тревогу, мы звучим как рок-н-ролл
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл
Whoa, wish this was man a rolling stone concert
Эх, хотел бы я, чтобы это был концерт Rolling Stones
I wish that it was music when they walk in the building
Хотел бы я, чтобы это была музыка, когда они входят в здание
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто-нибудь, включите тревогу, мы звучим как рок-н-ролл
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл
Problem officer? What were you looking for
Проблемы, офицер? Что вы искали?
Man I ain't done shit, what the fuck you looking for?
Чувак, я ничего не сделал, какого чёрта ты ищешь?
Guess it cause I rap, what has a rapper done to you, I ask?
Наверное, потому что я рэпер, что рэпер сделал тебе, спрашиваю я?
Smoke some weed, show his ass when he sag
Курит травку, показывает свою задницу, когда штаны сползают
Man everybody that look like me
Чувак, каждый, кто похож на меня
Ain't the one you should harass and ask for id
Не тот, кого тебе следует донимать и спрашивать документы
You would never see Trayvon Martin in a hoodie in Connecticut
Ты бы никогда не увидел Трейвона Мартина в толстовке в Коннектикуте,
Shooting the kindergarten
Расстреливающим детский сад
Is it me, or can anyone see, our only history
Мне кажется, или кто-нибудь еще видит, наша единственная история
While the massacre was linked to you
В то время как резня была связана с тобой
The prison sentence was linked to me
Тюремный срок был связан со мной
Second amendment was stripped from me
Вторая поправка была отнята у меня
All because you scared of what
Всё потому, что ты боишься того, что
I go and see an urban movie, shoot the movie theater up
Я пойду и посмотрю городской фильм, устрою стрельбу в кинотеатре
Man that fucked up, cause I'm a good dude
Чувак, это хреново, потому что я хороший парень
And when I had tools, I knew when to use em
И когда у меня было оружие, я знал, когда его использовать
Usually the likes of you sit high and glow in the likes of me
Обычно такие, как ты, сидят высоко и насмехаются над такими, как я
My music ain't the problem shawty, not as far as I can see
Моя музыка не проблема, детка, насколько я могу видеть
Whoa, wish this was man a summer jam concert
Эх, хотел бы я, чтобы это был летний джем-концерт
I wish that it was music when they walk in the building
Хотел бы я, чтобы это была музыка, когда они входят в здание
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто-нибудь, включите тревогу, мы звучим как рок-н-ролл
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл
Whoa, wish this was a Coachella concert
Эх, хотел бы я, чтобы это был концерт Coachella
I wish that it was music when they walk in the building
Хотел бы я, чтобы это была музыка, когда они входят в здание
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто-нибудь, включите тревогу, мы звучим как рок-н-ролл
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл
Look, shit real, but I'm riding
Смотри, всё серьёзно, но я еду
Too late for slowing this pace down
Слишком поздно сбавлять темп
Lately life has been so cold
В последнее время жизнь была такой холодной
Gotta keep that '5 on my waist line
Должен держать пятерку на поясе
Even though I don't want to, I got to
Даже если я не хочу, я должен
Look at what they did to the babies
Посмотри, что они сделали с детьми
I couldn't imagine that feeling
Я не могу представить это чувство
The way feeling with something so crazy
Чувство чего-то настолько безумного
That's that shit that make you sick
Вот это дерьмо, которое делает тебя больным
Lose all hope and make you quit
Лишает всякой надежды и заставляет тебя сдаться
Trying to piece this puzzle but shit don't fit
Пытаюсь собрать этот пазл, но он не складывается
So many things I just don't get
Так много вещей, которых я просто не понимаю
They say in life it ain't nothing that's promise
Говорят, в жизни нет ничего обещанного
We in the living hell, I just had to be honest
Мы в живом аду, я просто должен быть честным
The pain sounding like metal, the color of Ebonics
Боль звучит как металл, цвет эбоникса
When it play, everything in the path of it demolish
Когда он играет, всё на его пути разрушается
Everyday the same stage, but a different show
Каждый день та же сцена, но другое шоу
It's hard to focus everyday but on a different row, damn
Трудно сосредоточиться каждый день, но в другом ряду, черт возьми
Whoa, wish this was man a bonoroo concert
Эх, хотел бы я, чтобы это был концерт Bonnaroo
I wish that it was music when they walk in the building
Хотел бы я, чтобы это была музыка, когда они входят в здание
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто-нибудь, включите тревогу, мы звучим как рок-н-ролл
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл
Whoa, wish this was a Metallica concert
Эх, хотел бы я, чтобы это был концерт Metallica
I wish that it was music when they walk in the building
Хотел бы я, чтобы это была музыка, когда они входят в здание
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто-нибудь, включите тревогу, мы звучим как рок-н-ролл
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл
Last days, revelations front page, 666 out in Boston
Последние дни, откровения на первой полосе, 666 в Бостоне
Its the Beasts rage
Это ярость Зверя
I send a message to the pagans with the ravens
Я посылаю сообщение язычникам с воронами
The numbers to decode, the secrets locked up in the Vatican
Числа для декодирования, секреты, запертые в Ватикане
I guess that's why my papa named me Wyclef Jean
Наверное, поэтому мой отец назвал меня Wyclef Jean
I was named after the reformer tato that was protestant
Меня назвали в честь реформатора, который был протестантом
And ever since then, daddy built churches in the hood
И с тех пор отец строил церкви в гетто
But it's hard to see my cousins in a box made out of wood
Но трудно видеть моих кузенов в ящике из дерева
Statistically they said that I'd be dead by 23
Статистически они сказали, что я буду мертв к 23 годам
I guess they didn't read the good book and see the prophecy
Наверное, они не читали Священное Писание и не видели пророчества
The youngings said it's too deep, I'm trying to move these rocks
Молодые говорят, что это слишком глубоко, я пытаюсь сдвинуть эти камни
X ray came back on his mom's breasts, they found lumps
Рентген показал опухоли в груди его матери
But he gotta hustle, his mama only man
Но он должен крутиться, он единственный мужчина у своей мамы
He got 3 sisters, papa in the can
У него 3 сестры, отец в тюрьме
Desperate times, desperate measures
Отчаянные времена, отчаянные меры
He pulled a 2 shooter, tell the clerk I want everything in the register
Он достал два пистолета, сказал продавцу: хочу всё, что есть в кассе"
Whoa, wish this was at a Timbaland concert
Эх, хотел бы я, чтобы это был концерт Timbaland
I wish that it was music when they walk in the building
Хотел бы я, чтобы это была музыка, когда они входят в здание
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто-нибудь, включите тревогу, мы звучим как рок-н-ролл
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл
Whoa, wish this was a Metallica concert
Эх, хотел бы я, чтобы это был концерт Metallica
I wish that it was music when they walk in the building
Хотел бы я, чтобы это была музыка, когда они входят в здание
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто-нибудь, включите тревогу, мы звучим как рок-н-ролл
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.