Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish It Was Music
Хотел бы я, чтобы это была музыка
Whoa,
wish
this
was
a
Metallica
concert
Эх,
хотел
бы
я,
милая,
чтобы
это
был
концерт
Metallica
I
wish
that
it
was
music
when
they
walk
in
the
building
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
музыка,
когда
они
входят
в
здание
Someone
ring
the
alarm,
we
sound
like
rock
and
roll
Кто-нибудь,
включите
тревогу,
мы
звучим
как
рок-н-ролл
We
sound
like
rock
and
roll
Мы
звучим
как
рок-н-ролл
Whoa,
wish
this
was
man
a
rolling
stone
concert
Эх,
хотел
бы
я,
чтобы
это
был
концерт
Rolling
Stones
I
wish
that
it
was
music
when
they
walk
in
the
building
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
музыка,
когда
они
входят
в
здание
Someone
ring
the
alarm,
we
sound
like
rock
and
roll
Кто-нибудь,
включите
тревогу,
мы
звучим
как
рок-н-ролл
We
sound
like
rock
and
roll
Мы
звучим
как
рок-н-ролл
Problem
officer?
What
were
you
looking
for
Проблемы,
офицер?
Что
вы
искали?
Man
I
ain't
done
shit,
what
the
fuck
you
looking
for?
Чувак,
я
ничего
не
сделал,
какого
чёрта
ты
ищешь?
Guess
it
cause
I
rap,
what
has
a
rapper
done
to
you,
I
ask?
Наверное,
потому
что
я
рэпер,
что
рэпер
сделал
тебе,
спрашиваю
я?
Smoke
some
weed,
show
his
ass
when
he
sag
Курит
травку,
показывает
свою
задницу,
когда
штаны
сползают
Man
everybody
that
look
like
me
Чувак,
каждый,
кто
похож
на
меня
Ain't
the
one
you
should
harass
and
ask
for
id
Не
тот,
кого
тебе
следует
донимать
и
спрашивать
документы
You
would
never
see
Trayvon
Martin
in
a
hoodie
in
Connecticut
Ты
бы
никогда
не
увидел
Трейвона
Мартина
в
толстовке
в
Коннектикуте,
Shooting
the
kindergarten
Расстреливающим
детский
сад
Is
it
me,
or
can
anyone
see,
our
only
history
Мне
кажется,
или
кто-нибудь
еще
видит,
наша
единственная
история
While
the
massacre
was
linked
to
you
В
то
время
как
резня
была
связана
с
тобой
The
prison
sentence
was
linked
to
me
Тюремный
срок
был
связан
со
мной
Second
amendment
was
stripped
from
me
Вторая
поправка
была
отнята
у
меня
All
because
you
scared
of
what
Всё
потому,
что
ты
боишься
того,
что
I
go
and
see
an
urban
movie,
shoot
the
movie
theater
up
Я
пойду
и
посмотрю
городской
фильм,
устрою
стрельбу
в
кинотеатре
Man
that
fucked
up,
cause
I'm
a
good
dude
Чувак,
это
хреново,
потому
что
я
хороший
парень
And
when
I
had
tools,
I
knew
when
to
use
em
И
когда
у
меня
было
оружие,
я
знал,
когда
его
использовать
Usually
the
likes
of
you
sit
high
and
glow
in
the
likes
of
me
Обычно
такие,
как
ты,
сидят
высоко
и
насмехаются
над
такими,
как
я
My
music
ain't
the
problem
shawty,
not
as
far
as
I
can
see
Моя
музыка
не
проблема,
детка,
насколько
я
могу
видеть
Whoa,
wish
this
was
man
a
summer
jam
concert
Эх,
хотел
бы
я,
чтобы
это
был
летний
джем-концерт
I
wish
that
it
was
music
when
they
walk
in
the
building
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
музыка,
когда
они
входят
в
здание
Someone
ring
the
alarm,
we
sound
like
rock
and
roll
Кто-нибудь,
включите
тревогу,
мы
звучим
как
рок-н-ролл
We
sound
like
rock
and
roll
Мы
звучим
как
рок-н-ролл
Whoa,
wish
this
was
a
Coachella
concert
Эх,
хотел
бы
я,
чтобы
это
был
концерт
Coachella
I
wish
that
it
was
music
when
they
walk
in
the
building
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
музыка,
когда
они
входят
в
здание
Someone
ring
the
alarm,
we
sound
like
rock
and
roll
Кто-нибудь,
включите
тревогу,
мы
звучим
как
рок-н-ролл
We
sound
like
rock
and
roll
Мы
звучим
как
рок-н-ролл
Look,
shit
real,
but
I'm
riding
Смотри,
всё
серьёзно,
но
я
еду
Too
late
for
slowing
this
pace
down
Слишком
поздно
сбавлять
темп
Lately
life
has
been
so
cold
В
последнее
время
жизнь
была
такой
холодной
Gotta
keep
that
'5
on
my
waist
line
Должен
держать
пятерку
на
поясе
Even
though
I
don't
want
to,
I
got
to
Даже
если
я
не
хочу,
я
должен
Look
at
what
they
did
to
the
babies
Посмотри,
что
они
сделали
с
детьми
I
couldn't
imagine
that
feeling
Я
не
могу
представить
это
чувство
The
way
feeling
with
something
so
crazy
Чувство
чего-то
настолько
безумного
That's
that
shit
that
make
you
sick
Вот
это
дерьмо,
которое
делает
тебя
больным
Lose
all
hope
and
make
you
quit
Лишает
всякой
надежды
и
заставляет
тебя
сдаться
Trying
to
piece
this
puzzle
but
shit
don't
fit
Пытаюсь
собрать
этот
пазл,
но
он
не
складывается
So
many
things
I
just
don't
get
Так
много
вещей,
которых
я
просто
не
понимаю
They
say
in
life
it
ain't
nothing
that's
promise
Говорят,
в
жизни
нет
ничего
обещанного
We
in
the
living
hell,
I
just
had
to
be
honest
Мы
в
живом
аду,
я
просто
должен
быть
честным
The
pain
sounding
like
metal,
the
color
of
Ebonics
Боль
звучит
как
металл,
цвет
эбоникса
When
it
play,
everything
in
the
path
of
it
demolish
Когда
он
играет,
всё
на
его
пути
разрушается
Everyday
the
same
stage,
but
a
different
show
Каждый
день
та
же
сцена,
но
другое
шоу
It's
hard
to
focus
everyday
but
on
a
different
row,
damn
Трудно
сосредоточиться
каждый
день,
но
в
другом
ряду,
черт
возьми
Whoa,
wish
this
was
man
a
bonoroo
concert
Эх,
хотел
бы
я,
чтобы
это
был
концерт
Bonnaroo
I
wish
that
it
was
music
when
they
walk
in
the
building
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
музыка,
когда
они
входят
в
здание
Someone
ring
the
alarm,
we
sound
like
rock
and
roll
Кто-нибудь,
включите
тревогу,
мы
звучим
как
рок-н-ролл
We
sound
like
rock
and
roll
Мы
звучим
как
рок-н-ролл
Whoa,
wish
this
was
a
Metallica
concert
Эх,
хотел
бы
я,
чтобы
это
был
концерт
Metallica
I
wish
that
it
was
music
when
they
walk
in
the
building
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
музыка,
когда
они
входят
в
здание
Someone
ring
the
alarm,
we
sound
like
rock
and
roll
Кто-нибудь,
включите
тревогу,
мы
звучим
как
рок-н-ролл
We
sound
like
rock
and
roll
Мы
звучим
как
рок-н-ролл
Last
days,
revelations
front
page,
666
out
in
Boston
Последние
дни,
откровения
на
первой
полосе,
666
в
Бостоне
Its
the
Beasts
rage
Это
ярость
Зверя
I
send
a
message
to
the
pagans
with
the
ravens
Я
посылаю
сообщение
язычникам
с
воронами
The
numbers
to
decode,
the
secrets
locked
up
in
the
Vatican
Числа
для
декодирования,
секреты,
запертые
в
Ватикане
I
guess
that's
why
my
papa
named
me
Wyclef
Jean
Наверное,
поэтому
мой
отец
назвал
меня
Wyclef
Jean
I
was
named
after
the
reformer
tato
that
was
protestant
Меня
назвали
в
честь
реформатора,
который
был
протестантом
And
ever
since
then,
daddy
built
churches
in
the
hood
И
с
тех
пор
отец
строил
церкви
в
гетто
But
it's
hard
to
see
my
cousins
in
a
box
made
out
of
wood
Но
трудно
видеть
моих
кузенов
в
ящике
из
дерева
Statistically
they
said
that
I'd
be
dead
by
23
Статистически
они
сказали,
что
я
буду
мертв
к
23
годам
I
guess
they
didn't
read
the
good
book
and
see
the
prophecy
Наверное,
они
не
читали
Священное
Писание
и
не
видели
пророчества
The
youngings
said
it's
too
deep,
I'm
trying
to
move
these
rocks
Молодые
говорят,
что
это
слишком
глубоко,
я
пытаюсь
сдвинуть
эти
камни
X
ray
came
back
on
his
mom's
breasts,
they
found
lumps
Рентген
показал
опухоли
в
груди
его
матери
But
he
gotta
hustle,
his
mama
only
man
Но
он
должен
крутиться,
он
единственный
мужчина
у
своей
мамы
He
got
3 sisters,
papa
in
the
can
У
него
3 сестры,
отец
в
тюрьме
Desperate
times,
desperate
measures
Отчаянные
времена,
отчаянные
меры
He
pulled
a
2 shooter,
tell
the
clerk
I
want
everything
in
the
register
Он
достал
два
пистолета,
сказал
продавцу:
"Я
хочу
всё,
что
есть
в
кассе"
Whoa,
wish
this
was
at
a
Timbaland
concert
Эх,
хотел
бы
я,
чтобы
это
был
концерт
Timbaland
I
wish
that
it
was
music
when
they
walk
in
the
building
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
музыка,
когда
они
входят
в
здание
Someone
ring
the
alarm,
we
sound
like
rock
and
roll
Кто-нибудь,
включите
тревогу,
мы
звучим
как
рок-н-ролл
We
sound
like
rock
and
roll
Мы
звучим
как
рок-н-ролл
Whoa,
wish
this
was
a
Metallica
concert
Эх,
хотел
бы
я,
чтобы
это
был
концерт
Metallica
I
wish
that
it
was
music
when
they
walk
in
the
building
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
музыка,
когда
они
входят
в
здание
Someone
ring
the
alarm,
we
sound
like
rock
and
roll
Кто-нибудь,
включите
тревогу,
мы
звучим
как
рок-н-ролл
We
sound
like
rock
and
roll
Мы
звучим
как
рок-н-ролл
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.