Wynton Marsalis - Rosewood - Alternate Take - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rosewood - Alternate Take - Wynton MarsalisÜbersetzung ins Russische




Rosewood - Alternate Take
Розовое дерево - Альтернативный дубль
Morning sunshine.
Утреннее солнце.
Conquer me.
Покори меня.
Sounds alarming.
Звучит тревожно.
Can′t set me free.
Не могу освободиться.
Rosewood
Розовое дерево
Rosewood
Розовое дерево
I don't know, but i′ve been told.
Не знаю, но мне говорили.
Prettiest little place on good lord's green.
Самое красивое местечко на земле Господа.
Sweet cane rising.
Сладкий тростник растет.
Cyprus bees.
Кипарисовые пчелы.
Children riding.
Дети катаются.
On old folks knees.
На коленях у стариков.
Rosewood
Розовое дерево
Rosewood
Розовое дерево
I don't know, but i′ve been told.
Не знаю, но мне говорили.
Prettiest little place you′ve ever seen.
Самое красивое место, которое ты когда-либо видел.
Train rambling... Rambling.
Поезд грохочет... Грохочет.
Side my door.
Рядом с моей дверью.
I paid cash money.
Я заплатил наличными.
At the corner store.
В магазине на углу.
Rosewood.
Розовое дерево.
Rosewood.
Розовое дерево.
I don't know but i′ve been told.
Не знаю, но мне говорили.
Prettiest little place on good lords green.
Самое красивое местечко на земле Господа.





Autoren: Marsalis Wynton L


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.