Ricordo -
Wïnte
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
giornata
storta
A
bad
day
Un'altra
nocca
rotta
Another
broken
knuckle
Un
altro
treno
che
non
passa
Another
train
that
doesn't
come
Sta
città
me
stronca
This
city
breaks
me
L'erba
cresce
a
bordo
strada
The
grass
grows
on
the
roadside
Non
c'ho
na
moto
rubata
I
don't
have
a
stolen
motorbike
Sto
sul
33
senza
biglietto
I'm
on
the
33
without
a
ticket
Uscito
mo
de
casa
Just
left
home
Mi
sento
poco
bene
I
don't
feel
so
good
Mi
manca
la
mia
lei
I
miss
my
girl
Non
sento
il
sangue
nelle
vene
I
don't
feel
the
blood
in
my
veins
Il
cuore
pompa
cherosene
My
heart
pumps
kerosene
Acetilene
salda
i
punti
di
sutura
Vuoi
partire
sei
sicura?
Acetylene
welds
the
stitches.
Do
you
want
to
leave?
Are
you
sure?
Sono
in
punto
di
battuta
ma
tu
I'm
on
the
verge
of
giving
up,
but
you
Dammi
un
solo
motivo
Give
me
just
one
reason
Per
non
crederci
sul
serio
Not
to
seriously
believe
it
Non
voglio
tornare
indietro
I
don't
want
to
go
back
E
dire
cazzo
ma
potevo
And
say
damn,
I
could
have
Voglio
arrivare
su
in
cielo
I
want
to
reach
the
sky
E
no
non
parlo
di
Sanremo
And
no,
I'm
not
talking
about
Sanremo
Resto
un'altra
notte
sveglio
I'll
stay
awake
another
night
Con
le
gambe
che
mi
tremano
With
my
legs
trembling
Ti
sembro
uno
scemo
Do
I
seem
like
a
fool
to
you
Che
ti
dice
ciò
che
ha
dentro?
io
Ci
timbro
sul
tuo
cuore
lascio
il
Segno
dammi
tutto
voglio
oro
Argento
e
legno
Who
tells
you
what
he
has
inside?
I
stamp
it
on
your
heart,
I
leave
the
mark,
give
me
everything,
I
want
gold,
silver,
and
wood
Uno
scemo
sai
mi
ha
detto
A
fool,
you
know,
told
me
In
questa
vita
resta
sveglio
In
this
life,
stay
awake
Drammi
io
non
trovo
più
parole
Per
descrivere
sto
mondo
Dramas,
I
can't
find
words
anymore
to
describe
this
world
Fatti
senza
parole
ci
muoio
sai
Mi
basta
questo
e
dormo
Facts
without
words,
I
die,
you
know,
this
is
enough
for
me
and
I
sleep
Sali
se
ti
va
c'ho
casa
libera
Lasciamo
qualche
morto
una
Via
d'uscita
da
sto
mondo
Come
up
if
you
want,
my
house
is
free.
Let's
leave
some
dead,
a
way
out
of
this
world
Un
po'
Contorto
come
se
Fumassimo
facendo
A
little
twisted,
like
we
were
smoking
and
Un'altra
notte
steso
a
terra
Another
night
lying
on
the
ground
Puzzo
di
liquori
e
di
erba
Smelling
of
liquor
and
weed
Giro
pe'
i
locali
I
wander
around
the
clubs
Tutta
gente
uguale
All
the
same
people
Non
mi
ci
rivedo
in
sta
merda
I
don't
see
myself
in
this
shit
Come
ho
sempre
fatto
Like
I've
always
done
Lascerò
un
ricordo
I'll
leave
a
memory
Di
ciò
che
sono
stato
Of
what
I
was
Sicuro
non
sarò
Surely
won't
be
Ragazzi
come
noi
Guys
like
us
Forse
non
puoi
ripeterli
Maybe
you
can't
repeat
them
Ricordalo
nei
secoli
nei
decadi
Remember
it
for
centuries,
for
decades
Cantavo
strofe
orribili
I
sang
horrible
verses
Pure
ricco
di
enfasi
Even
full
of
emphasis
So
che
non
eri
il
solo
I
know
you
weren't
the
only
one
Ma
il
più
forte
a
crederci
But
the
strongest
to
believe
it
Abbiamo
girato
studi
We
toured
studios
Ci
hanno
preso
per
il
culo
They
made
fun
of
us
Cercavo
di
convincerti
I
was
trying
to
convince
you
Sarà
meglio
il
futuro
The
future
will
be
better
Rabbia
in
un
pugno
chiuso
Anger
in
a
clenched
fist
Per
quanto
è
stato
bello
For
how
beautiful
it
was
Sincero
mi
hai
deluso
Honestly,
you
disappointed
me
Un'altra
notte
steso
a
terra
Another
night
lying
on
the
ground
Puzzo
di
liquori
e
di
erba
Smelling
of
liquor
and
weed
Giro
pe'
i
locali
I
wander
around
the
clubs
Tutta
gente
uguale
All
the
same
people
Non
mi
ci
rivedo
in
sta
merda
I
don't
see
myself
in
this
shit
Come
ho
sempre
fatto
Like
I've
always
done
Lascerò
un
ricordo
I'll
leave
a
memory
Di
ciò
che
sono
stato
Of
what
I
was
Sicuro
non
sarò
Surely
won't
be
Scatti
rubati
Stolen
shots
Diventano
un
quadro
Become
a
painting
Un
bimbo
piccolo
A
little
boy
In
un
campo
minato
In
a
minefield
Perdo
pezzi
lungo
gli
anni
I
lose
pieces
over
the
years
A
volte
troppo
distratto
Sometimes
too
distracted
Stonerò
per
l'emozione
I'll
be
stoned
with
emotion
Spegnete
quei
riflettori
Turn
off
those
spotlights
Un
foglio
stropicciato
A
crumpled
sheet
Segna
l'ora
dell'ascesa
Marks
the
hour
of
the
ascent
Non
mi
farò
distrarre
I
won't
be
distracted
Dalla
luce
delle
fate
By
the
light
of
the
fairies
Io
vengo
a
prender
tutto
I'm
coming
to
take
it
all
Non
resto
in
sala
d'attesa
I'm
not
staying
in
the
waiting
room
Un'altra
notte
steso
a
terra
Another
night
lying
on
the
ground
Puzzo
di
liquori
e
di
erba
Smelling
of
liquor
and
weed
Giro
pe'
i
locali
I
wander
around
the
clubs
Tutta
gente
uguale
All
the
same
people
Non
mi
ci
rivedo
in
sta
merda
I
don't
see
myself
in
this
shit
Come
ho
sempre
fatto
Like
I've
always
done
Lascerò
un
ricordo
I'll
leave
a
memory
Di
ciò
che
sono
stato
Of
what
I
was
Sicurò
non
sarò
Surely
won't
be
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Cannucci
Album
Ricordo
Veröffentlichungsdatum
24-05-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.