X-Ray Dog - Vamos a la Fiesta - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Vamos a la Fiesta - X-Ray DogÜbersetzung ins Russische




Vamos a la Fiesta
Пойдем на праздник
In the silence of the darkness when all are fast asleep
В тишине темноты, когда все крепко спят,
I live inside your dreams calling to your spirit
Я живу в твоих снах, взывая к твоей душе.
As the sail calls the wind, here the angels sing.
Как парус зовет ветер, здесь поют ангелы.
Far behind the sun, across the western sky
Далеко за солнцем, по западному небу,
Reach to the blackness, find a silver line
Протянись к темноте, найди серебряную нить.
In a voice I whisper a candle in the night
Шепотом, как свеча в ночи,
Will carry all our dreams on a single beam of light.
Я понесу все наши мечты на одном луче света.
Close your eyes, look into the dreams
Закрой глаза, загляни в сны,
Winds of changes will winds of fortune bring.
Ветра перемен принесут ветра удачи.
Fly away to a rainbow in the sky
Улетай к радуге в небе,
Gold is at the end for each of us to find.
Золото в конце пути ждет каждого из нас.
There the road begins where another one will end,
Там, где одна дорога начинается, другая заканчивается,
Here the for winds know who will brake and who will bend
Здесь четыре ветра знают, кто сломается, а кто согнется,
All to be the Master of the wind.
Чтобы стать Повелителем ветра.
Falling stars now light my way my life has written on the wind
Падающие звезды освещают мой путь, моя жизнь написана на ветру,
Clouds above, clouds below, high ascend between the spirit
Облака вверху, облака внизу, высоко воспаряю между духами.
When the wind fills the sky and clouds will move aside,
Когда ветер наполнит небо, и облака разойдутся,
There will be a road to all our dreams and for every day that stings
Там будет дорога ко всем нашим мечтам, и за каждый день, что жалит,
Two better days it brings, nothing is as bad as it seems.
Два лучших дня он приносит, ничто не так плохо, как кажется.
Close your eyes, look into the dreams
Закрой глаза, загляни в сны,
Winds of change will winds of fortune bring.
Ветра перемен принесут ветра удачи.
Fly away to a rainbow in the sky
Улетай к радуге в небе,
Gold is at the end for each of us to find.
Золото в конце пути ждет каждого из нас.
There the road begins where another one will end
Там, где одна дорога начинается, другая заканчивается,
Here the for winds know who will brake and who will bend
Здесь четыре ветра знают, кто сломается, а кто согнется,
All to be the Master of the wind.
Чтобы стать Повелителем ветра.





Autoren: Paul Dinletir


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.