Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a la Fiesta
Пойдем на праздник
In
the
silence
of
the
darkness
when
all
are
fast
asleep
В
тишине
темноты,
когда
все
крепко
спят,
I
live
inside
your
dreams
calling
to
your
spirit
Я
живу
в
твоих
снах,
взывая
к
твоей
душе.
As
the
sail
calls
the
wind,
here
the
angels
sing.
Как
парус
зовет
ветер,
здесь
поют
ангелы.
Far
behind
the
sun,
across
the
western
sky
Далеко
за
солнцем,
по
западному
небу,
Reach
to
the
blackness,
find
a
silver
line
Протянись
к
темноте,
найди
серебряную
нить.
In
a
voice
I
whisper
a
candle
in
the
night
Шепотом,
как
свеча
в
ночи,
Will
carry
all
our
dreams
on
a
single
beam
of
light.
Я
понесу
все
наши
мечты
на
одном
луче
света.
Close
your
eyes,
look
into
the
dreams
Закрой
глаза,
загляни
в
сны,
Winds
of
changes
will
winds
of
fortune
bring.
Ветра
перемен
принесут
ветра
удачи.
Fly
away
to
a
rainbow
in
the
sky
Улетай
к
радуге
в
небе,
Gold
is
at
the
end
for
each
of
us
to
find.
Золото
в
конце
пути
ждет
каждого
из
нас.
There
the
road
begins
where
another
one
will
end,
Там,
где
одна
дорога
начинается,
другая
заканчивается,
Here
the
for
winds
know
who
will
brake
and
who
will
bend
Здесь
четыре
ветра
знают,
кто
сломается,
а
кто
согнется,
All
to
be
the
Master
of
the
wind.
Чтобы
стать
Повелителем
ветра.
Falling
stars
now
light
my
way
my
life
has
written
on
the
wind
Падающие
звезды
освещают
мой
путь,
моя
жизнь
написана
на
ветру,
Clouds
above,
clouds
below,
high
ascend
between
the
spirit
Облака
вверху,
облака
внизу,
высоко
воспаряю
между
духами.
When
the
wind
fills
the
sky
and
clouds
will
move
aside,
Когда
ветер
наполнит
небо,
и
облака
разойдутся,
There
will
be
a
road
to
all
our
dreams
and
for
every
day
that
stings
Там
будет
дорога
ко
всем
нашим
мечтам,
и
за
каждый
день,
что
жалит,
Two
better
days
it
brings,
nothing
is
as
bad
as
it
seems.
Два
лучших
дня
он
приносит,
ничто
не
так
плохо,
как
кажется.
Close
your
eyes,
look
into
the
dreams
Закрой
глаза,
загляни
в
сны,
Winds
of
change
will
winds
of
fortune
bring.
Ветра
перемен
принесут
ветра
удачи.
Fly
away
to
a
rainbow
in
the
sky
Улетай
к
радуге
в
небе,
Gold
is
at
the
end
for
each
of
us
to
find.
Золото
в
конце
пути
ждет
каждого
из
нас.
There
the
road
begins
where
another
one
will
end
Там,
где
одна
дорога
начинается,
другая
заканчивается,
Here
the
for
winds
know
who
will
brake
and
who
will
bend
Здесь
четыре
ветра
знают,
кто
сломается,
а
кто
согнется,
All
to
be
the
Master
of
the
wind.
Чтобы
стать
Повелителем
ветра.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Dinletir
Album
Dog Party
Veröffentlichungsdatum
14-04-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.