XACV SQUAD - Беар Гриллс - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Беар Гриллс - XACV SQUADÜbersetzung ins Englische




Беар Гриллс
Bear Grylls
(Холод может убить вас буквально за минуты
(The cold can kill you literally in minutes
А если он вас не прикончит, это сделает голод.)
And if it doesn't finish you off, hunger will.)
(На каждые триста метров спуска температура
(For every three hundred meters of descent, the temperature
Повышается на четыре градуса...)
Increases by four degrees...)
(Выживание состоит из маленьких побед
(Survival consists of small victories
Которые могут решить вопрос жизни и смерти.)
That can decide the question of life and death.)
Странные делишки происходят тут и там (тут и там)
Strange things are happening here and there (here and there)
Жаришка, как Вьетнам (е), саламы мои псам (что?)
The heat is like Vietnam (yeah), salami to my dogs (what?)
На камешек коса, (что?) в косом же бриллиант (что?)
A scythe on a pebble, (what?) a diamond in the oblique (what?)
Да, дружище здесь, сука, курят автомат (эй, эй, эй)
Yeah, buddy here, bitch, they smoke a machine gun (hey, hey, hey)
Лечу под сто-пятьдесят (сто-пятьдесят), превышаю скорость (скорость)
I'm flying under one-fifty (one-fifty), exceeding the speed (speed)
Тут твоя подруга на что-то напоролась (damn)
Your girlfriend stumbled upon something here (damn)
Кормлю вас здесь едой, как будто, блядь, шеф-повар (повар)
I feed you here with food, like a fucking chef (chef)
Что здесь зачитать? (и-и-у) Не придумал слово (слово)
What to read here? (ee-oo) I haven't come up with a word (word)
Наша команда в сборе и это неебово (у)
Our team is assembled and it's not bad (ooh)
Космический корабль валит, будто столитровый (столитровый)
The spaceship is going off like a hundred-liter (hundred-liter)
Восемь, три и пять, и два. Заряжены, готовы (мы готовы)
Eight, three and five, and two. Loaded, ready (we are ready)
Вискарь без кока-колы, (у) Мэри Джейн на взводе (у)
Whiskey without Coca-Cola, (ooh) Mary Jane is on edge (ooh)
В своём я огороде, как карта в колоде
In my garden, like a card in a deck
Делаю, верчусь, кручусь, одетый по погоде
I do, I spin, I turn, dressed for the weather
В своём я огороде, как карта в колоде
In my garden, like a card in a deck
Делаю, верчусь, кручусь, (god damn) одетый по погоде
I do, I spin, I turn, (god damn) dressed for the weather
На руках "starter pack" плюс мой бешеный скиллз
On my hands "starter pack" plus my mad skills
Тут игра на выживание, подвеска вверх-вниз
It's a survival game here, suspension up and down
На руках "starter pack" и покой мне только снился
On my hands "starter pack" and I only dreamed of peace
Ведь я сталчу по России, будто юный Беар Гриллс
Because I'm stealing across Russia, like a young Bear Grylls
На руках "starter pack" плюс мой бешеный скиллз
On my hands "starter pack" plus my mad skills
Тут игра на выживание, подвеска вверх-вниз
It's a survival game here, suspension up and down
На руках "starter pack" и покой мне только снился
On my hands "starter pack" and I only dreamed of peace
Ведь я сталчу по России,
Because I'm stealing across Russia,
будто юный Беар Гриллс (будто юный Беар Гриллс)
like a young Bear Grylls (like a young Bear Grylls)
Я готовлю все едят, (я) утопил в слюне косяк (что?)
I cook - everyone eats, (I) drowned a joint in saliva (what?)
В чащу диких островов (уоу) я сигаю как десант (я)
Into the thicket of wild islands (woah) I jump like a paratrooper (I)
Пока дурни топят в тексте новорожденных котят (я)
While fools drown newborn kittens in the text (I)
Я обжарил это мясо на костях, пусть меня простят (уоу)
I roasted this meat on the bones, may they forgive me (woah)
Пусть меня простят (я-я)
May they forgive me (I-I)
Те, кого я обогнал на Трассе 60 (я)
Those whom I overtook on Route 60 (I)
В новостях говорят только те, кто во властях
Only those in power speak in the news
Эй, шикарная столица, посмотри что в областях (я, я, я)
Hey, gorgeous capital, look what's in the regions (I, I, I)
Тут среднестатистический распят на гвоздях (я-эй)
Here the average person is crucified on nails (I-hey)
С ним шкура на сносях, а вы с алмазами в тростях
With him a skin on demolition, and you with diamonds in canes
Тут нету слова разрешается, есть слово "нельзя"
There is no word "allowed" here, there is a word "no"
Тут свинцом угостят, ничего не спрося, но
Here they will treat you with lead, without asking anything, but
На руках "starter pack" плюс мой бешеный скиллз
On my hands "starter pack" plus my mad skills
Тут игра на выживание, подвеска вверх-вниз
It's a survival game here, suspension up and down
На руках "starter pack" и покой мне только снился
On my hands "starter pack" and I only dreamed of peace
Ведь я сталчу по России, будто юный Беар Гриллс
Because I'm stealing across Russia, like a young Bear Grylls
На руках "starter pack" плюс мой бешеный скиллз
On my hands "starter pack" plus my mad skills
Тут игра на выживание, подвеска вверх-вниз
It's a survival game here, suspension up and down
На руках "starter pack" и покой мне только снился
On my hands "starter pack" and I only dreamed of peace
Ведь я сталчу по России,
Because I'm stealing across Russia,
будто юный Беар Гриллс (будто юный Беар Гриллс)
like a young Bear Grylls (like a young Bear Grylls)
Крутится юла, дохнет басота, цветут унтера (оу)
The whirligig is spinning, the basota is dying, the Untera are blooming (oh)
Где все шутера? Что ты говорил?
Where are all the shooters? What did you say?
Восемь-три-пять-два, Восемь-три-пять-два это не ИГИЛ
Eight-three-five-two, Eight-three-five-two is not ISIS
Я меняю номера, не меняю стиль, сука, сгинь
I change numbers, I don't change style, bitch, get lost
Со мной Мулин рак, у тебя в погонах ювелир
Moulin cancer is with me, you have a jeweler in uniform
Всё не заебись, лишь открой глаза и проснись
Everything is not awesome, just open your eyes and wake up
Ебать ты артист, как прижмут тебя, не кажись
You're such an artist, when they press you, don't pretend
А являйся небракованным китайцем (нет)
But be a non-defective Chinese (no)
Это сальса (нет) татарского ямайца (я)
This is salsa (no) of a Tatar Jamaican (I)
Мой блок твой гроб, бич, не улыбайся (никогда)
My block is your coffin, bitch, don't smile (never)
Кубик Депрерубрика, курим будто Тайсон (да)
Deprerubric cube, we smoke like Tyson (yes)
Мой "starter pack" это десять моих пальцев
My "starter pack" is my ten fingers
(У, у) Хиросима, Нагасаки (что, что, что?)
(Ooh, ooh) Hiroshima, Nagasaki (what, what, what?)
Ниндзя, где твои нунчаки? (где, где, где?)
Ninja, where are your nunchucks? (where, where, where?)
Человеки ануннаки (они все)
Humans are Anunnaki (they all)
Тратят водяные знаки
Spend watermarks
На руках "starter pack" плюс мой бешеный скиллз
On my hands "starter pack" plus my mad skills
Тут игра на выживание, подвеска вверх-вниз
It's a survival game here, suspension up and down
На руках "starter pack" и покой мне только снился
On my hands "starter pack" and I only dreamed of peace
Ведь я сталчу по России, будто юный Беар Гриллс
Because I'm stealing across Russia, like a young Bear Grylls
На руках "starter pack" плюс мой бешеный скиллз
On my hands "starter pack" plus my mad skills
Тут игра на выживание, подвеска вверх-вниз
It's a survival game here, suspension up and down
На руках "starter pack" и покой мне только снился
On my hands "starter pack" and I only dreamed of peace
Ведь я сталчу по России,
Because I'm stealing across Russia,
будто юный Беар Гриллс (будто юный Беар Гриллс)
like a young Bear Grylls (like a young Bear Grylls)
(На спуск вниз тратится бесценная энергия
(The descent down consumes precious energy
Чтобы выжить надо заправляться топливом. Выжить любой ценой)
To survive you need to refuel. Survive at any cost)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.