Доверчивое
стадо
снова
просит
надуть
их
The
trusting
herd
once
again
asks
to
be
fooled
Здесь
дяди
с
XACV
SQUAD-а
и
мы
крутим,
как
Путин
Here
is
Uncle
XACV
SQUAD,
and
we
are
spinning
like
Putin
Рэп
умер,
но
мы
с
пацанами
трэпим
на
трупе
Rap
is
dead,
but
my
boys
and
I
are
trappin'
on
the
corpse
Серьёзная
наличка
снова
греет
нам
руки
Serious
cash
is
warming
our
hands
again
Хочу
быть
как
патриарх
в
золотых
цепях
I
want
to
be
like
the
Patriarch
in
gold
chains
Чтоб
уплыть
на
яхте
в
закат,
но
увы
и
ах
To
sail
away
into
the
sunset
on
a
yacht,
but
alas
Там
где
ты
и
я
только
страх,
только
темнота
There
is
only
fear
and
darkness
where
you
and
I
are
Парень
это
яма
— земля
вместо
потолка
Man,
this
is
a
pit
— the
ground
as
a
ceiling
Я
хочу
быть
как
депутат,
жопу
в
кадиллак
I
want
to
be
like
a
deputy,
my
butt
in
a
Cadillac
Если
вдруг
какая-то
срань
— я
не
при
делах
If
there
is
any
shit,
I
am
not
involved
Но
тут
еблом
не
клацай
за
зря
в
поисках
себя
But
don't
flap
your
face
in
vain
in
search
of
yourself
Шею
перетянет
статья,
будто
бы
петля
An
article
will
strangle
your
neck
like
a
noose
Весь
твой
мир
бумажный,
весь
твой
мир
бумажный
Your
whole
world
is
paper,
your
whole
world
is
paper
Парень,
это
знает
каждый,
это
знает
каждый
(кто?)
Man,
everyone
knows
that,
everyone
knows
(who?)
Кто
ощущает
чувство,
ощущает
чувство
Who
feels,
feels
Между
голодом
и
жаждой,
голодом
и
жаждой,
парень
Between
hunger
and
thirst,
hunger
and
thirst,
man
Весь
твой
мир
бумажный,
весь
твой
мир
бумажный
Your
whole
world
is
paper,
your
whole
world
is
paper
Парень,
это
знает
каждый,
это
знает
каждый
(кто?)
Man,
everyone
knows
that,
everyone
knows
(who?)
Кто
ощущает
чувство,
ощущает
чувство
Who
feels,
feels
Между
голодом
и
жаждой,
голодом
и
жаждой,
жаждой
Between
hunger
and
thirst,
hunger
and
thirst,
thirst
Верю
только
в
себя,
семью
и
в
своих
братьев
(своих
братьев)
I
believe
only
in
myself,
my
family
and
my
brothers
(my
brothers)
Чтоб
плыть
по
течению
мне
не
нужен
катер
(не
нужен
катер)
I
don't
need
a
boat
to
go
with
the
flow
(I
don't
need
a
boat)
Мне
не
нужна
яхта
(яхта)
и
чёрный
халатик
(халат)
I
don't
need
a
yacht
(yacht)
and
a
black
robe
(robe)
Не
спеша
после
дел,
захожу
в
свой
падик
(падик)
After
my
business,
I
drop
into
my
porch
(porch)
casually
Откуда
это
золото
и
украшенья
картье
(откуда?)
Where
did
the
gold
and
Cartier
jewelry
come
from?
(where?)
Откуда
миллионы
на
счету
в
швейцарском
банке
(откуда?)
Where
did
the
millions
in
the
Swiss
bank
account
come
from?
(where?)
Вы
в
этом
деле
панки
(панки),
вам
похуй
на
закон
(закон)
You
are
punks
in
this
business
(punks),
you
don't
care
about
the
law
(law)
Но
моя
бабуля
с
вас
давно
ловит
загон
(загон)
But
my
granny
has
been
catching
on
to
you
for
a
long
time
(catch)
Какой
автосалон
(салон)
ты
выберешь
сегодня
(а?)
Which
car
dealership
(dealership)
will
you
choose
today?
(huh?)
Как
будто
страшный
сон,
(а)
вся
жизнь,
как
преисподняя
(преисподняя)
As
if
a
nightmare,
(huh)
life
is
like
hell
(hell)
Какая
там
вода?
(вода)
Моя
— водопроводная
What
kind
of
water
is
there?
(water)
Mine
is
tap
water
В
объёме
закоптила
грубая
порода,
бля
Coarse
rock
smoked
in
volume,
damn
Деревянный
крест
(крест)
лежит
на
дне
комода
(эй)
A
wooden
cross
(cross)
lies
at
the
bottom
of
the
dresser
(hey)
Люди
из
народа
(эй)
не
видят
кэш
полгода
(эй)
People
of
the
people
(hey)
haven't
seen
any
cash
in
six
months
(hey)
Ебашут
на
заводах,
как
чёртовы
рабы
(рабы)
They
slave
away
in
factories
like
fucking
slaves
(slaves)
Трещат
малосемейки
— бетонные
гробы
(гробы)
Cracking
housing
— concrete
coffins
(coffins)
Кипячёная
вода,
блатные
номера
Boiled
water,
information
numbers
Убей
или
умирай,
разбогатеть
как
вариант
Kill
or
die,
getting
rich
is
an
option
Чищу
самый
грязный
нал
самых
чистых
россиян
(что?)
I
launder
the
dirtiest
money
of
the
cleanest
Russians
(what?)
Эта
окольная
тропа
к
вершине
как
раз
для
меня
(да)
This
roundabout
path
to
the
summit
is
just
for
me
(yeah)
Ты
разбираешься
в
политике
как
муха
в
говне
(в
говне)
You
know
politics
like
a
fly
in
shit
(in
shit)
Я
не
собираюсь
воевать
не
на
своей
войне
(да)
I
am
not
going
to
fight
someone
else's
war
(yeah)
Я
слишком
странно
мыслю
для
тебя,
ну
уж
нет
дядь
I
think
too
strangely
for
you,
oh
no
uncle
Мыслепреступления
в
моей
голове,
блядь
Thought
crime
in
my
head,
damn
Сомнений
нет,
ведь
я
паршивый
раб
здесь
(раб
здесь)
No
doubt,
because
I
am
a
lousy
slave
(slave
here)
Я
та
железяка,
что
не
хочет
нагреваться
(никогда)
I
am
the
iron
that
does
not
want
to
heat
up
(never)
Открываю
Антарктиду
будто
Беллинсгаузен
(да)
I
am
discovering
Antarctica
as
if
I
were
Bellingshausen
(yeah)
Как
не
крути,
но
мне
не
поменяться
(а-а-а.)
No
matter
how
it
twists
and
turns,
I
can't
change
(ah-ah-ah.)
Весь
твой
мир
бумажный,
весь
твой
мир
бумажный
Your
whole
world
is
paper,
your
whole
world
is
paper
Парень,
это
знает
каждый,
это
знает
каждый
(кто?)
Man,
everyone
knows
that,
everyone
knows
(who?)
Кто
ощущает
чувство,
ощущает
чувство
Who
feels,
feels
Между
голодом
и
жаждой,
голодом
и
жаждой,
жаждой
Between
hunger
and
thirst,
hunger
and
thirst,
thirst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: айрат ахметзянов, александр азарин, даниил земченков
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.