XG - GALA - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

GALA - XGÜbersetzung ins Russische




GALA
ГАЛА
Everythin' you do, ooh-ooh
Всё, что ты делаешь, у-уу
Everythin' you do, ooh, oh-na
Всё, что ты делаешь, уу, о-на
I'm fallin' so in love
Я так влюбляюсь
I'm fallin' so in
Я так влюбляю
Ce soir, je te suis jusqu'à l'infini
Сегодня вечером я следую за тобой в бесконечность
Au delà des planètes, à travers les univers
За пределы планет, сквозь вселенные
Just one touch, just one cut
Одно прикосновение, один разрез
Take us up, exodus
Вознесёмся, исход
The time is now
Время пришло
So open up the gates for me, mm
Так открой же для меня врата, мм
Which crew flyer than us? Riddle me that
Какая команда круче нас? Разгадай-ка
We don't need to do nothin', let 'em react
Нам не нужно ничего делать пусть реагируют
You know I could slay the whole city with that
Знаешь, я могла бы разрушить весь город этим
We takin' over the night because I'm pretty in black
Мы захватываем ночь, ведь я прекрасна в чёрном
Everythin' we do got a runway wit' it
Всё, что мы делаем, как подиум
Walk so mean like mind yo' bidness
Идём так дерзко, словно "не твоё дело"
Look so sharp, Hattori Hanzō linen
Выгляжу остро, как клинок Хаттори Хандзо
Then I hit 'em with the blue steel, Mugatu, get it?
А потом ловлю их взгляд "блю стил" Мугату, понял?
Weighted in gold, my worth can never be
Вес мой в золоте, ценность не измерить
In all the realm of eternity
Во всей вечности царств
Let your words and couture drape in colors and desire
Пусть твои слова и наряды струятся цветами страсти
On this night of fate
В эту ночь судьбы
I just turned the Met Gala into an X-GALA (glam, glam)
Я превратила Met Gala в X-GALA (блеск, блеск)
I just turned the Met Gala into an X-GALA (everythin' you-you-you, glam, glam, glam)
Я превратила Met Gala в X-GALA (всё, что ты-ты-ты, блеск, блеск, блеск)
I just turned the Met Gala into an X-GALA (everythin' you)
Я превратила Met Gala в X-GALA (всё, что ты)
Yeah, I could dress casually, naturally, anythin' becomes a masterpiece
Да, я могу одеться просто, естественно всё становится шедевром
Look how the kicks match the tee, seven different looks like a magazine
Смотри, как кроссовки сочетаются с футболкой семь образов, словно в журнале
That means every single day becomes a fashion week
Значит, каждый день становится неделей моды
It's like art, fashionable lover, I'm like a narc 'cause I'm always on the cover
Это как искусство модная любовь, я как наркотик, ведь всегда на обложке
Hit 'em with the pose and a swag too official, only ELLE I know is the mag, what's the issue?
Поражу их позой и фирменным стилем только ELLE я знаю как журнал, в чём проблема?
Pretty girls walk like this, pretty girls talk like this
Красотки ходят так, красотки говорят так
Couple chrome plates on wrist, I mean, who else do you know put it on like this?
Хромированные браслеты на запястьях кто ещё так крут?
If you don't get it, that's not my problem, changin' my hair like my last name, Rodman
Если не понимаешь не мои проблемы меняю причёски как фамилию Родман
Top five with the drip, top to bottom, anythin' that we rock, they be talkin' about it
Топ-5 по стилю с головы до пят всё, что наденем, будут обсуждать
Turn the hallway to a catwalk, turn the sidewalk to a runway (everythin' you-you-you)
Превращаю коридор в подиум, тротуар в взлётную полосу (всё, что ты-ты-ты)
Every day's a photo shoot, that part, paparazzi got my outfit on the front page
Каждый день фотосессия, папарацци мой образ на первой полосе
Rolled up in it, windows tinted, can't see through it, but they know who's in it (everythin' you-you-you)
Подъезжаю с тонировкой не видно, но все знают кто внутри (всё, что ты-ты-ты)
Open up the doors with the logo printed, ion even gotta pose for the photo finish (everythin' you)
Открываю двери с логотипом даже не позирую для финального кадра (всё, что ты)
Shakin' up the spot, lookin' stone-cold, shiver, and we shine through the dark like a snow globe, glitter (everythin' you-you-you)
Взрываем место холодный взгляд, дрожь, сияем в темноте как снежный шар, блёстки (всё, что ты-ты-ты)
I represent the XGALX, man, I told you I'ma turn this Met into an X-GALA (everythin' you-you-you)
Я представляю XGALX говорила же, превращу этот Met в X-GALA (всё, что ты-ты-ты)
Je le savais, je le savais très bien, mais
Я знала это, я знала прекрасно, но
I just turned the Met Gala into an X-GALA
Я превратила Met Gala в X-GALA
Watch your step, they all hail the X, here to crash the party, so get out my way
Смотри под ноги все приветствуют X, мы здесь чтобы ворваться уйди с пути
All metallics, sweet, sexy, savage, and the finest garments hangin' down my waist
Вся в металлике сладкая, секси, дерзкая лучшие ткани ниспадают на талию
Ooh, all my ladies rock this way, to all my haters, watch me slay
Уу, все мои девчонки так круты всем хейтерам смотри как я рулю
Bionic, all mechanic (domo arigato, Mr. Roboto)
Бионик, вся механика (домо аригато, мистер робото)
I let my dress talk for me, drip talk for me, my move talk for me
Я позволяю платью говорить, каплям говорить, движению говорить
My lip gloss poppin' like our discography
Мой блеск для губ сияет как дискография
And if it's not vibrant, then it's not for me, not to diss nobody
Если не ярко значит не для меня не чтобы кого-то dissить
I had to say "next" to my ex-stylist, I just say "yes" to my hairstylist
Сказала "дальше" бывшему стилисту говорю "да" своему парикмахеру
I'm a proud representative of XGALX, I just turned the Met Gala to an X-GALA
Я гордый представитель XGALX превратила Met Gala в X-GALA
Glamour me gold, glamour those never seen
Обличи меня в золото, обличи в невиданное
In all the name of eternity
Во имя вечности всей
There's no need to pretend, you're the undyin' fire
Не нужно притворяться ты неугасимый огонь
In this night of fate
В эту ночь судьбы
I just turned the Met Gala into an X-GALA (everythin' you-you-you, walk, walk)
Я превратила Met Gala в X-GALA (всё, что ты-ты-ты, шаг, шаг)
I just turned the Met Gala into an X-GALA (everythin' you-you-you, walk, walk, walk)
Я превратила Met Gala в X-GALA (всё, что ты-ты-ты, шаг, шаг, шаг)
I just turned the Met Gala into an X-GALA (everythin' you)
Я превратила Met Gala в X-GALA (всё, что ты)
Je ne sais plus rien
Я больше ничего не знаю





Autoren: Chancellor, Doomsday, Jakops


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.