Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corten
todo,
codo
a
codo
giles
podo
Режьте
все,
плечом
к
плечу,
болваны,
я
вас
подрежу.
Hoy
te
jodo,
porque
conocen
mi
apodo
Сегодня
я
тебя
достану,
ведь
все
знают
мою
кличку.
Es
mi
modo,
vos
mi
anillo,
yo
soy
Frodo
Это
мой
стиль,
ты
— мое
кольцо,
я
— Фродо.
Te
derrito,
guacho
chito,
ni
el
gauchito,
ni
el
gualicho
Я
тебя
расплавлю,
мелкий
ублюдок,
ни
гаучито,
ни
гваличо
тебя
не
спасут.
No
soy
mito,
soy
leyenda,
mas
que
viva
Я
не
миф,
я
— легенда,
более
чем
живая.
Ni
tu
Facebook,
ni
tu
Twitter
Ни
твой
Facebook,
ни
твой
Twitter,
Sos
un
arma
inofensiva
Ты
— безобидное
оружие.
Quieren
bardo,
paguen
IVA
Хотите
шума,
платите
НДС.
Yo
me
iba,
pero
vuelvo
Я
уходил,
но
вернулся.
Me
dan
asco,
los
devuelvo
Вы
мне
противны,
я
вас
возвращаю.
Sigo
capo,
no
me
arrastro
Я
по-прежнему
главный,
не
пресмыкаюсь.
Vos
sos
trapo,
no
sos
trap
Ты
— тряпка,
ты
не
трэп.
Cucaracha
mata
rap
Таракан
убивает
рэп.
Bolaceo,
chicaneo,
sos
mentira,
no
te
creo
Треплешься,
выпендриваешься,
ты
лжешь,
я
тебе
не
верю.
Mi
solfeo
un
coliseo,
mi
trofeo
es
mi
mente
Мой
сольфеджио
— это
Колизей,
мой
трофей
— мой
разум.
Un
museo,
vos
sos
feo,
estás
hueco
Музей,
ты
уродлив,
ты
пустой.
Vos
sos
pobre,
pero
piensa
como
cheto,
no
hay
respeto
Ты
бедна,
но
мыслишь
как
мажорка,
нет
уважения.
Con
un
feto,
que
no
llega
ni
a
sujeto
С
зародышем,
который
даже
не
дотягивает
до
субъекта.
No
me
meto
en
madrigueras
Я
не
лезу
в
норы.
Sos
cualquiera,
yo
una
fiera
Ты
никто,
я
— зверь.
Vos
un
olmo,
no
da
peras,
siempre
peros
Ты
— вяз,
не
дающий
груш,
вечно
"но".
Yo
en
tu
pera,
nunca
espero
a
tu
cara
de
punga
cartera
Я
в
твоей
груше
(лице),
никогда
не
жду
твоего
жалкого
лица
с
пустым
кошельком.
Digan
lo
que
digan,
jamás
me
pueden
bajar
Что
бы
ни
говорили,
меня
никогда
не
смогут
опустить.
Yo
ya
les
gané
a
todos,
no
tuve
que
batallar
Я
уже
победил
всех,
мне
не
пришлось
сражаться.
Yo
solo
me
retiro,
a
mí
no
me
tienen
que
hechar
Я
сам
ухожу,
меня
не
нужно
выгонять.
Competí
en
el
espejo
y
también
tuve
que
ganar
Я
соревновался
с
зеркалом
и
тоже
должен
был
победить.
Digan
lo
que
digan,
jamás
me
pueden
bajar
Что
бы
ни
говорили,
меня
никогда
не
смогут
опустить.
Yo
ya
les
gané
a
todos,
no
tuve
que
batallar
Я
уже
победил
всех,
мне
не
пришлось
сражаться.
Yo
solo
me
retiro,
a
mí
no
me
tienen
que
hechar
Я
сам
ухожу,
меня
не
нужно
выгонять.
Competí
en
el
espejo
y
también
tuve
que
ganar
Я
соревновался
с
зеркалом
и
тоже
должен
был
победить.
Guacho
puto,
no
perdono
Черт
возьми,
сука,
я
не
прощаю.
Te
calcino,
soy
tu
domo
Я
тебя
сожгу,
я
твой
купол.
Yo
soy
pobre,
millonario
en
la
rimas
Я
беден,
но
миллионер
в
рифмах.
Bese
cimas,
en
Perú,
en
Lima
Целовал
вершины,
в
Перу,
в
Лиме.
Te
subiste
a
machu
pichu
y
el
culo
te
quedó
en
ruinas
Ты
забрался
на
Мачу-Пикчу,
и
твой
зад
остался
в
руинах.
Minas
tenes
todas,
grabate
el
momento
Kodak
У
тебя
все
телки,
запечатлей
момент,
Kodak.
Los
sepulto,
catapulta,
Irioneros
es
un
culto
Я
их
хороню,
катапульта,
Ирионерос
— это
культ.
Se
destaca
en
el
tumulto
Выделяется
в
толпе.
Como
helado
en
el
invierno
Как
мороженое
зимой.
Vos
sos
solo
por
los
cuernos
Ты
существуешь
только
благодаря
рогам
(изменам).
Yo
soy
jefe
en
el
infierno
Я
— босс
в
аду.
Y
comprate
mi
cuaderno
И
купи
мой
блокнот.
Quiere
letra,
no
la
tiene,
rompo
sienes
Хочет
текста,
у
него
его
нет,
я
разбиваю
виски.
Compro
sienas,
hay
choferes
sin
trabajo,
me
dan
pena
Покупаю
сиенны,
есть
безработные
водители,
мне
их
жаль.
Sos
mi
cena,
tocan
quena,
por
un
tema
Ты
мой
ужин,
играют
на
кене,
из-за
темы.
Alta
vena,
no
me
frenan,
hago
rap
Сильная
жилка,
меня
не
остановить,
я
делаю
рэп.
Hago
trap,
yo
siempre
perforo
el
track
Делаю
трэп,
я
всегда
пробиваю
трек.
No
soy
fan,
no
soy
gang
Я
не
фанат,
я
не
банда.
Yo
empece
con
Wu-Tang
Clan
Я
начал
с
Wu-Tang
Clan.
No
me
para
Daniel
San
Меня
не
остановит
Дэниел
Сан.
Ni
haters
por
Instragram
Ни
хейтеры
в
Instagram.
Sigo
a
pleno,
soy
veneno
Я
продолжаю
в
полную
силу,
я
— яд.
La
meto
hasta
el
duodeno,
en
duo
o
solo
Засажу
до
двенадцатиперстной
кишки,
в
дуэте
или
соло.
Meto
un
tema
y
descontrolo,
prawn
Вставляю
тему
и
теряю
контроль,
prawn.
Digan
lo
que
digan,
jamás
me
pueden
bajar
Что
бы
ни
говорили,
меня
никогда
не
смогут
опустить.
Yo
ya
les
gané
a
todos,
no
tuve
que
batallar
Я
уже
победил
всех,
мне
не
пришлось
сражаться.
Yo
solo
me
retiro,
a
mí
no
me
tienen
que
hechar
Я
сам
ухожу,
меня
не
нужно
выгонять.
Competí
en
el
espejo
y
también
tuve
que
ganar
Я
соревновался
с
зеркалом
и
тоже
должен
был
победить.
Digan
lo
que
digan,
jamás
me
pueden
bajar
Что
бы
ни
говорили,
меня
никогда
не
смогут
опустить.
Yo
ya
les
gané
a
todos,
no
tuve
que
batallar
Я
уже
победил
всех,
мне
не
пришлось
сражаться.
Yo
solo
me
retiro,
a
mí
no
me
tienen
que
hechar
Я
сам
ухожу,
меня
не
нужно
выгонять.
Competí
en
el
espejo
y
también
tuve
que
ganar
Я
соревновался
с
зеркалом
и
тоже
должен
был
победить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Manuel Fernandez Maciuk
Album
Inmortal
Veröffentlichungsdatum
23-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.