XXL Irione - Desaparece - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Desaparece - XXL IrioneÜbersetzung ins Russische




Desaparece
Исчезни
No es fácil componer esta canción pensando en vos
Нелегко писать эту песню, думая о тебе,
Los dos tanto tiempo loca, un amor feroz
Мы так долго были вместе, сумасшедшая, свирепая любовь.
Son años de batallas, hoy quiero que te vayas
Годы сражений, и сегодня я хочу, чтобы ты ушла,
Y vayas donde vayas no hay un wacho de mi talla
И куда бы ты ни пошла, там нет парня моего уровня.
Las flores primavera se secaron en otoño
Весенние цветы засохли осенью,
Me imaginaste un traje, un moño y un ramo de flores
Ты представляла меня в костюме, с бабочкой и букетом цветов.
Amores no se encuentran en la esquina
Любовь не найти на углу,
Amores, necesito muchas dosis de morfina
Любовь... мне нужны большие дозы морфина.
Cortar con la rutina, y en palabras finas "señorita de burdel"
Порвать с рутиной, и, говоря изысканно, "девица из борделя",
Usted está conmigo y tambien con aquel
Ты со мной, и в то же время с тем парнем.
No se conforma con un novio fiel
Тебе не нужен верный парень,
No se conforma con el roce de mi piel, usted lo quiere a él
Тебя не устраивает прикосновение моей кожи, ты хочешь его.
Lo noto en su mirada dulce como miel
Я вижу это в твоем взгляде, сладком как мед.
Lo confieso en el papel, amor de usted es igual a muerte
Признаюсь на бумаге, любовь к тебе равна смерти.
Que le vaya bien y mucha suerte
Всего тебе хорошего и удачи.
La recordaré como lo más parecido a la muerte
Я буду помнить тебя, как нечто, наиболее похожее на смерть.
Que desafío, desconfío de mismo
Какой вызов, я не доверяю себе.
¿Cómo creer lo que mi corazón decida?
Как поверить тому, что решит мое сердце?
Atrevida, bandida y mal parida
Дерзкая, разбойница, мерзавка,
Jugaste con mis sentimientos, me quedo sin aliento
Ты играла с моими чувствами, у меня перехватывает дыхание.
Pienso todo lo que me arrepiento
Я думаю обо всем, о чем сожалею.
Si pienso que te amo, pienso que me miento
Если я думаю, что люблю тебя, я думаю, что лгу себе.
Y así me enfrento a mis propios miedos
И вот так я сталкиваюсь со своими страхами.
Así solo me enredo, y caigo en las trampas de memorias
Так я только запутываюсь и попадаю в ловушки воспоминаний.
Es una historia cruel, donde no hay luz en el tunel
Это жестокая история, где нет света в туннеле.
Sepultado bajo este clavel
Похоронен под этой гвоздикой,
Me siento en una cárcel y vos mi coronel
Я чувствую себя в тюрьме, а ты мой полковник.
Pasando mis ratos de soledad, escribo y canto mi verdad
Проводя время в одиночестве, я пишу и пою свою правду.
Ya tengo suficiente edad, días vividos
У меня уже достаточно лет, прожитых дней
Bajo amores falsos
Под фальшивой любовью,
Descalzo en una cama de alfileres
Босым на кровати из булавок.
Descanso los momentos de abrazos, cariños y placeres
Я вспоминаю моменты объятий, ласки и удовольствий.
Tanta mentira, desaparece de mi cuerpo
Столько лжи, исчезни из моего тела,
Desaparece de mi alma
Исчезни из моей души.
Busco la calma y no la encuentro
Я ищу спокойствия и не нахожу его.
Busco mi ángel, lo secuestro
Я ищу своего ангела, похищаю его,
Y así vivo mis días curando mis heridas
И так я живу свои дни, залечивая свои раны.
Desaparece de mi vida, desaparece
Исчезни из моей жизни, исчезни.
Desaparece de mis días, desaparece
Исчезни из моих дней, исчезни.
Desaparece cuando se aparece, desaparece
Исчезни, когда появляешься, исчезни.
Y ella se aparece y mi cuerpo se estremece
И ты появляешься, и мое тело дрожит.
Desaparece de mi vida, desaparece
Исчезни из моей жизни, исчезни.
Desaparece de mis días, desaparece
Исчезни из моих дней, исчезни.
Solito aprendí a curar heridas, desaparece
В одиночестве я научился залечивать раны, исчезни.
Desparece loca, desaparece
Исчезни, сумасшедшая, исчезни.





Autoren: Juan Manuel Fernandez Maciuk


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.