Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantas Bocas (Ao Vivo)
Сколько губ (Вживую)
Felipe
Amorim!
(Xand!)
Филипе
Аморим!
(Ксанд!)
Isso
é
a
MiXtura
('brigado
pelo
convite,
viu?)
Это
MiXtura
(спасибо
за
приглашение,
да?)
Cê
tá
beijando
demais,
cara,
vai!
Ты
целуешься
слишком
хорошо,
чувак,
давай!
Eu
tô
saindo,
mas
não
tô
curtindo
Я
ухожу,
но
мне
не
весело
Eu
tô
sorrindo,
mas
não
tem
motivo
Я
улыбаюсь,
но
без
причины
Depois
que
tu
foi
embora
После
того,
как
ты
ушла
Coração
tá
dando
voltas
Сердце
кружится
O
que
eu
quero
ninguém
pode
dar
Чего
я
хочу,
никто
не
может
дать
O
teu
beijo,
o
teu
cheiro
Твои
поцелуи,
твой
запах
O
teu
toque,
teu
jeito
de
amar
Твои
прикосновения,
твой
способ
любить
Felipe
Amorim,
vai!
Филипе
Аморим,
давай!
E,
oh,
porra,
me
diz
quantas
bocas
И,
черт
возьми,
скажи
мне,
сколько
губ
Vou
beijar
no
mundo
pra
que
eu
te
esqueça?
Мне
нужно
поцеловать
в
этом
мире,
чтобы
забыть
тебя?
Já
beijei
o
litro,
a
ruiva,
a
morena,
a
galega
Я
уже
целовал
блондинку,
рыжую,
брюнетку,
гальку
Mas
nenhuma
delas
tira
tu
da
minha
cabeça
Но
ни
одна
из
них
не
выкидывает
тебя
из
моей
головы
Po-po-po-po-porra,
me
diz
quantas
bocas
Черт
возьми,
черт
возьми,
черт
возьми,
скажи
мне,
сколько
губ
Vou
beijar
no
mundo
pra
que
eu
te
esqueça?
Мне
нужно
поцеловать
в
этом
мире,
чтобы
забыть
тебя?
Já
beijei
o
litro,
a
ruiva,
a
morena,
a
galega
Я
уже
целовал
блондинку,
рыжую,
брюнетку,
гальку
Mas
nenhuma
delas
(tira
o
Felipe
da
cabeça)
Но
ни
одна
из
них
(не
выкидывает
Филипе
из
головы)
Ninguém
tira,
viu?
Никто
не
выкинет,
да?
Felipe
Amorim,
Caio
Djay
Филипе
Аморим,
Кайо
Диджей
Balança
assim,
ó
Раскачивайся
так,
вот
Felipe
(Amorim),
chama,
vai!
(RSQ!)
Филипе
(Аморим),
давай,
вперед!
(RSQ!)
Eu
tô
saindo,
mas
não
tô
curtindo
Я
ухожу,
но
мне
не
весело
Eu
tô
sorrindo,
mas
é
sem
motivos
Я
улыбаюсь,
но
без
причины
Depois
que
tu
foi
embora
(aí
ficou
ruim,
hein?)
После
того,
как
ты
ушла
(тут
стало
плохо,
да?)
Coração
tá
dando
voltas
(vem,
Felipe)
Сердце
кружится
(давай,
Филипе)
O
que
eu
quero
ninguém
pode
dar
Чего
я
хочу,
никто
не
может
дать
O
teu
beijo,
o
teu
cheiro
Твои
поцелуи,
твой
запах
O
teu
toque,
o
teu
jeito
de
amar
Твои
прикосновения,
твой
способ
любить
Comandante,
assim,
ó
(MiXtura!)
Командир,
так,
вот
(MiXtura!)
Vem,
vem!
(E
o
quê?
O
quê?)
Давай,
давай!
(И
что?
Что?)
E
porra,
me
diz
quantas
bocas
И,
черт
возьми,
скажи
мне,
сколько
губ
Vou
beijar
no
mundo
pra
que
eu
te
esqueça?
Мне
нужно
поцеловать
в
этом
мире,
чтобы
забыть
тебя?
Já
beijei
o
litro,
a
ruiva,
a
morena,
a
galega
Я
уже
целовал
блондинку,
рыжую,
брюнетку,
гальку
Mas
nenhuma
dela
tira
tu
da
minha
cabeça
Но
ни
одна
из
них
не
выкидывает
тебя
из
моей
головы
E,
oh,
porra,
me
diz
quantas
bocas
И,
черт
возьми,
скажи
мне,
сколько
губ
Vou
beijar
no
mundo
pra
que
eu
te
esqueça?
Мне
нужно
поцеловать
в
этом
мире,
чтобы
забыть
тебя?
Já
beijei
o
litro,
a
ruiva,
a
morena,
a
galega
Я
уже
целовал
блондинку,
рыжую,
брюнетку,
гальку
Mas
nenhuma
delas
tira
tu
da
minha
cabeça
Но
ни
одна
из
них
не
выкидывает
тебя
из
моей
головы
Felipe
(nada
tira
ela
da
cabeça)
Филипе
(ничто
не
выкинет
тебя
из
головы)
Vamo
continuar
beijando,
cara
Давай
продолжим
целоваться,
чувак
O
que
que
eu
faço,
hein?
Что
мне
делать,
а?
Vai,
isso
é
MiXtura!
Давай,
это
MiXtura!
Felipe
(chama,
pai)
Филипе
(давай,
отец)
Que
que
é
isso,
hein?
Что
это
такое,
а?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Felipe Amorim, Geovane Henrique Freire De Lira, Luan Sacada, Diego Collins, Caio Djay, Wellinton Sa, Lazaro Nas, Vitim Copositor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.