Xanım Ismayılqızı - Qadınlar (feat. Səməd Səmədov) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Qadınlar (feat. Səməd Səmədov)
Женщины (совместно с Самедом Самедовым)
Sözə baxmayan, yoldan saxlayan
Не слушающие слов, сбивающие с пути,
Odlara yaxandır qadınlar
Опасны, словно огонь, женщины.
Dərdə salacaq, qəlbdə qalacaq
Причинят боль, в сердце останутся,
Bəzən dərd olacaq qadınlar
Иногда бедой обернутся женщины.
Sözə baxmayan, yoldan saxlayan
Не слушающие слов, сбивающие с пути,
Odlara yaxandır qadınlar
Опасны, словно огонь, женщины.
Dərdə salacaq, qəlbdə qalacaq
Причинят боль, в сердце останутся,
Bəzən dərd olacaq qadınlar
Иногда бедой обернутся женщины.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Ey, qadın mənim qızımdır
Ах, женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Qadın mənim qızımdır
Женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadınlar bizi qoruya, gərək
Женщины должны нас беречь,
Biz olmasaq, o, kimi sevəcək?
Если не нас, то кого же им любить?
Qadınlar bizi qoruya, gərək
Женщины должны нас беречь,
Biz olmasaq, o, kimi sevəcək?
Если не нас, то кого же им любить?
Qadınlar, gözəl qadınlar
Женщины, прекрасные женщины,
Qadınlar, ax, qadınlar
Женщины, ах, женщины.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Ey, qadın mənim qızımdır
Ах, женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Qadın mənim qızımdır
Женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Ürək qoparan, canımı alan
Разбивающие сердца, забирающие душу,
Başıma bəla bu qadınlar
Беда моя - эти женщины.
Ömrümüzə tac, dərdlərə əlac
Венец нашей жизни, лекарство от бед,
Bizlərə möhtacdır qadınlar
В нас нуждаются женщины.
Ürək qoparan, canımı alan
Разбивающие сердца, забирающие душу,
Başıma bəla bu qadınlar
Беда моя - эти женщины.
Ömrümüzə tac, dərdlərə əlac
Венец нашей жизни, лекарство от бед,
Bizlərə möhtacdır qadınlar
В нас нуждаются женщины.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Ey, qadın mənim qızımdır
Ах, женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Qadın mənim qızımdır
Женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadınlar bizi qoruya, gərək
Женщины должны нас беречь,
Biz olmasaq, o, kimi sevəcək?
Если не нас, то кого же им любить?
Qadınlar bizi qoruya, gərək
Женщины должны нас беречь,
Biz olmasaq, o, kimi sevəcək?
Если не нас, то кого же им любить?
Qadınlar, gözəl qadınlar
Женщины, прекрасные женщины,
Qadınlar, ax, qadınlar
Женщины, ах, женщины.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Ey, qadın mənim qızımdır
Ах, женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Qadın mənim qızımdır
Женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Ey, qadın mənim qızımdır
Ах, женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadın həm anamdır
Женщина - это моя мать,
Başıma dolanandır
Моя путеводная звезда.
Qadın mənim qızımdır
Женщина - это моя дочь,
Balamın anasıdır
Мать моего ребенка.
Qadınlar, gözəl qadınlar
Женщины, прекрасные женщины,
Qadınlar, ax, qadınlar
Женщины, ах, женщины.
Qadınlar, gözəl qadınlar
Женщины, прекрасные женщины,
Qadınlar, ax, qadınlar
Женщины, ах, женщины.
Qadınlar
Женщины.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.