Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bist du am Leben interessiert (Amaze Me Remix)
Тебе интересна жизнь? (Amaze Me Remix)
Hör
nicht
auf,
für
das
zu
leben
an
was
du
glaubst
Не
переставай
жить
ради
того,
во
что
веришь
Glaub
an
dich
und
schöpfe
Vertrauen
und
Kraft
aus
deiner
Familie
Верь
в
себя,
черпай
доверие
и
силу
в
своей
семье
Die
Nacht
für
Nacht
deine
Seele
bewacht
und
dich
liebt
Которая
ночь
за
ночью
бережёт
твою
душу
и
любит
тебя
Ganz
egal
was
du
tust,
was
geschieht,
die
dich
wie
eine
Hülle
umgibt
Что
бы
ты
ни
делал,
что
бы
ни
случилось,
она
как
оболочка
вокруг
тебя
Wenn
du
dieses
Glück
hast
dass
du
fast
gesiegt,
fast
gesiegt
Если
тебе
выпало
счастье,
что
ты
почти
победил,
почти
победил
Manches
Leben
läuft
schnell,
es
ist
nicht
immer
hell
Некоторые
жизни
бегут
быстро,
не
всегда
в
них
есть
свет
Es
ist
schwer
was
zu
sehn
und
im
Dunkeln
zu
gehn
Тяжело
что-то
разглядеть,
идти
в
темноте
Doch
sei
dir
bewusst:
deine
Vorfahren
hatten
schwerste
Wege
Но
помни:
твои
предки
прошли
труднейшие
пути
Und
wenn
dein
Herz
noch
für
sie
schlägt
dann
weißt
du
genau
И
если
твоё
сердце
ещё
бьётся
за
них
— ты
знаешь
точно,
Dass
ihr
Blut
durch
dich
fliest,
es
macht
dich
sogar
schaurich
Что
их
кровь
течёт
в
тебе,
делает
тебя
даже
пугающе
сильным
Talente
die
du
kriegst,
die
sich
dein
Clan
vielleicht
vor
300
Jahren
Таланты,
что
у
тебя
есть,
может,
твой
клан
добыл
300
лет
назад
Durch
schwere
Arbeit
hart
erbracht
Тяжёлым
трудом,
через
боль
Auf
was
du
jetzt
zurückgreifen
kannst
То,
к
чему
теперь
ты
можешь
прикоснуться
Zurück
in
der
Zeit,
back
in
time
Назад
во
времени,
back
in
time
Du
verfügst
über
Wissen
von
mehr
als
10,000
Jahren
В
тебе
знания
больше
чем
10
000
лет
Frag
deine
Ahnen,
deine
Vorfahren
Спроси
своих
предков,
своих
прародителей
Sie
heißen
Vorfahren
obwohl
du
fort
fährst
Они
зовутся
предками,
хотя
ты
движешься
вперёд
Sie
können
nur
ahnen
wo
du
sie
hinfährst
Они
могут
лишь
догадываться,
куда
ты
их
ведёшь
Hast
du
den
Plan
odert
du
verkehrt?
Ты
знаешь
путь
или
идёшь
не
туда?
Dann
kehre
in
dich,
lass
dich
gehn
Тогда
вернись
в
себя,
отпусти
всё
Du
musst
deine
Seele
von
innen
sehen
Ты
должен
увидеть
свою
душу
изнутри
Du
musst
die
Familien
auf
Freitag
begehen
Ты
должен
собирать
семью
по
пятницам
Obwohl
du
nicht
tott
frag
ich
dicht
du
am
Leben,
t
du
am
Leben,
t
du
am
Leben,
t
du
am
Lebent
du
am
Leben
interessiert?
Хоть
ты
не
умер,
но
я
спрашиваю:
тебе
жизнь,
тебе
жизнь,
тебе
жизнь,
тебе
жизнь
интересна?
Hast
du
dieses
Wunder
schon
kapiert?
Ты
уже
понял
это
чудо?
Kannst
du
die
alten
Lieder
sehen,
die
tief
in
deiner
Seele
liegent
du
am
Leben
interessiert?
Можешь
ли
увидеть
старые
песни,
что
скрыты
в
твоей
душе,
тебе
жизнь
интересна?
Hast
du
dieses
Wunder
schon
kapiert?
Ты
уже
понял
это
чудо?
Kannst
du
die
alten
Lieder
sehen,
die
tief
in
deiner
Seele
liegen
Можешь
ли
увидеть
старые
песни,
что
скрыты
в
твоей
душе
Lasst
uns
diese
Lieder
rausbringen!
Давай
выпустим
эти
песни
наружу!
Das
ganze
Volk
soll
sie
singen
Пусть
весь
народ
их
поёт
Lasst
uns
diese
Lieder
rausbringen!
Давай
выпустим
эти
песни
наружу!
Wenn
eins
deine
Sinne
verwischt
Если
одно
из
твоих
чувств
померкло
Du
den
Mut
und
all
die
Zuversicht
verlierst
Ты
потерял
мужество
и
всю
надежду
Und
spürst,
dass
irgendwas
in
dir
zerbricht
И
чувствуешь,
что
что-то
внутри
ломается
Dann
hör
auf
die
Stimme
die
spricht
Тогда
услышь
голос,
который
говорит
Hinder
sie
nicht,
denn
sie
weiß
wie
sie
geht
Не
мешай
ему,
он
знает
дорогу
Und
zeigt
dir
den
Weg
zurück
nach
Haus
du
kennst
ihn
auch
И
покажет
путь
домой,
ты
его
знаешь
тоже
Erinnere
dich
an
das
was
du
längst
weißt
Вспомни
то,
что
давно
знаешь
Dut
nicht
schwach,
du
weißt
wie
stark
dut
Ты
не
слаб,
ты
знаешь,
как
быть
сильным
Also
ruf,
dass
Wachbass
eingeschlafen
ist
Так
кричи,
ведь
часовые
уснули
Das
Leben
ist
schwer
zu
durchschauen
und
fühlt
sich
unreal
an,
so
als
wäre
es
ein
Traum
Жизнь
трудно
понять,
она
кажется
нереальной,
как
будто
сон
Und
man
weiß
nicht
wirklich,
wer
Freund
oder
Feind
ist
und
es
fällt
schwer
zu
vertrauen
И
ты
не
знаешь,
кто
друг
или
враг,
трудно
доверять
Aber
mach
dir
bewusst,
dass
du
all
diesen
Frust
vielleicht
noch
sehr
in
Anstand
halten
musst
Но
осознай,
что
всю
эту
злость,
может,
тебе
ещё
придётся
сдерживать
Du
brauchst
ein
starkes
Herz,
aber
kein
hartes,
sonst
wird
es
kalt
in
der
Brust
Тебе
нужно
сильное
сердце,
но
не
каменное,
иначе
в
груди
станет
холодно
Eins
haben
Feiglinge
nie
erkannt:
Man
kann
wachsen
und
steigen
mit
Widerstand
Трусы
так
и
не
поняли:
можно
расти
и
подняться
через
сопротивление
Also
sei
wie
ein
Krieger,
Mann,
nimm
wieder
am
Leben
teil
und
peil
deine
Ziele
an
Так
будь
как
воин,
снова
впусти
жизнь
в
себя
и
смотри
на
цели
Denn
auch
wenn
deine
Umstände
widrig
sind
kannst
du
Pläne
zu
schmieden
beginnen
Ведь
даже
если
обстоятельства
против,
ты
можешь
начать
строить
планы
Egal
wie
groß
die
Risiken
sind,
all
dein
Einsatz
wird
sich
lohnen,
denn
es
gibt
viel
zu
gewinnen
Неважно,
насколько
велики
риски,
всё
окупится,
ведь
есть
что
выиграть
Du
spürst
das
tief
in
dir
drin,
wenn
die
Melodien
dieser
Lieder
erklingen
Ты
чувствуешь
это
глубоко
внутри,
когда
звучат
мелодии
этих
песен
Deine
Seele
umarmen
und
die
Tränen
der
Wahrheit
zu
fließen
beginnen
siehst
du
den
Sinn
Обнимают
твою
душу,
и
слёзы
правды
начинают
литься
— видишь
смысл?
Ob
alt
oder
jung,
ob
blind
ob
stumm,
die
ohne
Zeit
oder
die
mit
Geduld
Будь
старым
или
молодым,
слепым
или
немым,
без
времени
или
с
терпением
Sieh
dich
an,
schau
dich
um,
auch
dut
ein
Mensch
aus
Fleisch
und
Blut
Посмотри
на
себя,
оглянись
— ведь
ты
тоже
человек
из
плоти
и
крови
Aber
auch
wie
das
Küken
aus
der
frischen
Brut,
spürt
er
wie
der
Krieg
uns
nicht
gut
tut
Но
и
как
птенец
из
свежего
выводка,
чувствует:
война
нам
не
на
пользу
Eine
ganze
Generation
schöpft
Mut,
die
ganze
Generation
einer
Nation
Целое
поколение
набирается
смелости,
целое
поколение
нации
Setzt
sich
den
Frieden
wie
auf
einen
Tron,
die
ihr
den
Krieg
liebt,
was
wisst
ihr
schon?
Сажает
мир
на
трон,
а
те,
кто
любит
войну,
что
вы
знаете?
Ihr
liebt
eure
Kinder
nicht
wie
Tochter
und
Sohn,
Liebt
eure
Kinder
wie
Korbent
und
Huhn
Вы
не
любите
своих
детей
как
дочерей
и
сыновей,
а
как
птенцов
и
кур
Ich
sag
dir
Liebe
hat
damit
nichts
zu
tun,
wer
den
Krieg
liebt
ertritt
von
mir
Hohn
Я
говорю:
любовь
тут
ни
при
чём,
кто
любит
войну,
получит
от
меня
презрение
Lautes
Gelächter
und
lauteres
Frohn,
in
Form
von
Liedern,
die
Herzen
durchbohren
Громкий
смех
и
ещё
громче
радость
в
песнях,
что
пронзают
сердца
Mögen
die
in
der
Hölle
schmoren,
die
Selbstmordattentäter
auserkoren
Пусть
горят
в
аду
те,
кого
выбрали
для
грязной
работы
террористов-смертников
Um
ihre
Drecksarbeit
zu
tun,
mögen
sie
nie
in
Frieden
ruhen
Пусть
им
никогда
не
будет
покоя
T
du
am
Leben
interessiert?
Hast
du
dieses
Wunder
schon
kapiert?
Тебе
жизнь
интересна?
Ты
уже
понял
это
чудо?
Kannst
du
die
alten
Lieder
sehn,
die
tief
in
deiner
Seele
liegent
du
am
Leben
interessiert?
Можешь
ли
увидеть
старые
песни,
что
скрыты
в
твоей
душе,
тебе
жизнь
интересна?
Hast
du
dieses
Wunder
schon
kapiert?
Ты
уже
понял
это
чудо?
Kannst
du
die
alten
Lieder
sehn,
die
tief
in
deiner
Seele
liegen
Можешь
ли
увидеть
старые
песни,
что
скрыты
в
твоей
душе
Lasst
uns
diese
Lieder
rausbringen!
Давай
выпустим
эти
песни
наружу!
Das
ganze
Volk
soll
sie
singen
Пусть
весь
народ
их
поёт
Lasst
uns
diese
Lieder
rausbringen!
Давай
выпустим
эти
песни
наружу!
Das
ganze
Volk
soll
sie
singen!
Пусть
весь
народ
их
поёт!
Lasst
uns
diese
Lieder
rausbringen!
Давай
выпустим
эти
песни
наружу!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: WOLZ TONY, NAIDOO XAVIER, EECKE PHILIPPE VAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.