Xavier Naidoo - In DEINE Hände - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

In DEINE Hände - Xavier NaidooÜbersetzung ins Englische




In DEINE Hände
Into YOUR Hands
Ich hab wahrlich genug gehört und hab ehrlich genug gesehn'
I've truly heard enough and seen enough honestly,
Ich muss jetzt aufstehn' und gegen euch vorgehn',
I must rise up now and stand against you,
Sonst fällt euch das ganze Land in die Hand und mein Verstand
Otherwise, the whole land falls into your hands, and my mind
Sagt, dass das nicht gut wär'. Ihr saugt das Land blutleer,
Tells me that wouldn't be good. You're sucking the land dry,
Bald gibt es keinen Mut mehr, im Bauch liegt mir die Wut schwer.
Soon there will be no courage left, the rage weighs heavy in my stomach.
Herr, ich wünsch' mir so sehr, sie sähen DICH von hoch her.
Lord, I wish so much they could see YOU from above.
Denn sonst bewegt sich gar nichts, doch ich weiß, dass DU schon da bist.
Because otherwise nothing moves, but I know that YOU are already here.
Weiß, dass DU mit mir klar bist, DU weißt, dass DU mein Star bist.
I know that YOU are clear with me, YOU know that YOU are my star.
Herr zeig', dass alles wahr ist und heute schon DEIN Tag ist.
Lord, show that everything is true and that today is already YOUR day.
DEIN Tag war und wird sein, damit das klar ist.
YOUR day was and will be, let that be clear.
Wir soll'n den Feind finden und zerstör'n.
We are to find the enemy and destroy him.
Ich will aus seinem Mund keinen Ton mehr hör'n.
I don't want to hear another sound from his mouth.
Will außer DEINER Macht keine Macht beschwör'n,
I don't want to invoke any power but YOURS,
Denn DU schickst den Tröster, DU bist der Größte,
Because YOU send the Comforter, YOU are the Greatest,
Der meine Fesseln löste und den Tod entblößte,
The one who released my shackles and exposed death,
Als nichts sagendes kleines Schwein, dass ich jetzt röste
As a meaningless little pig that I now roast
über DEINEM Flamm', denn du hast ihn verbannt
over YOUR flame, for you have banished him.
Ref. Aus meinem und aus jedem Leben,
Chorus: From my life and from every life,
Das wir in DEINE Hände geben,
That we place into YOUR hands,
Hält sich der Tod für immer raus,
Death keeps himself out forever,
Denn er hat nichts verloren in DEINEM Haus.
Because he has nothing to gain in YOUR house.
Herr, DU bist der Einzige für mich
Lord, YOU are the only one for me,
Und jetzt kommt die Wahrheit auf den Tisch,
And now the truth comes to the table,
Diese Welt wird vergehen, DU wirkst ewiglich.
This world will pass away, YOU work eternally.
DU birgst ewig Licht, doch sie sehn' es nicht.
YOU harbor eternal light, but they don't see it.
Rap Danny Fresh:
Rap Danny Fresh:
Es-ist-an-der Zeit dass ich endlich aufsteh und mit DIR zusammen bleib, denn jede Zeile die ich schreib, die nicht gleich DEINEN Namen schreit, is verlor'n in Ewigkeit. Ich wurd geboren damit ich fight, nicht mit Schwertern, doch mit Mics und Kopf hoch ungebrochen weil. Das Gegenteil von dieser Welt Einzug in meine Lieder hält, es wird wieder hell, wenn wir Krieger stellen und nicht nur immer wieder bellen. Denn wir reden von Tod oder Leben, Geboten und beten, dem der die Fäden zieht, dem wahren MC, wahr is doch nie was man nur sieht, Wahrheit kommt wie, ein Dieb in der Nacht, nicht viertel Nacht acht, also erwacht aus diesem Tiefschlaf, unser Gebiet war noch nie untertan dem wahren Gebieter. Wie man sieht, ja viele Features werden geboten, doch einer bleibt Sieger, für die Believer, höher und tiefer, doper und deeper, was habt ihr lieber?
It-is-time that I finally rise up and stay with YOU, because every line I write that doesn't scream YOUR name is lost in eternity. I was born to fight, not with swords, but with mics, and head held high, unbroken because the opposite of this world finds its way into my songs, it becomes light again when we stand as warriors and not just bark again and again. Because we are talking about life or death, commandments and prayers, the one who pulls the strings, the true MC, what you see is never true, truth comes like a thief in the night, not a quarter past eight, so wake up from this deep sleep, our territory was never subject to the true ruler. As you can see, yes, many features are offered, but one remains the victor, for the believers, higher and deeper, doper and deeper, what do you prefer?
Wollt-ihr-denn-nicht sehen.
Don't-you-want-to-see.
Ref. Aus meinem und aus jedem Leben,
Chorus: From my life and from every life,
Das wir in DEINE Hände geben,
That we place into YOUR hands,
Hält sich der Tod für immer raus,
Death keeps himself out forever,
Denn er hat nichts verloren in DEINEM Haus.
Because he has nothing to gain in YOUR house.
Herr, DU bist der Einzige für mich
Lord, YOU are the only one for me,
Und jetzt kommt die Wahrheit auf den Tisch,
And now the truth comes to the table,
Diese Welt wird vergehen, DU wirkst ewiglich.
This world will pass away, YOU work eternally.
DU birgst ewig Licht, doch sie sehn' es nicht.
YOU harbor eternal light, but they don't see it.
Psalm 65 - ein Lied Davids
Psalm 65 - A song of David
Gott, der du auf dem Zionsberg wohnst, dir steht es zu, dass wir
God, you who dwell on Mount Zion, it is fitting for us
Dich preisen, dass jeder dir sein Gelübde einlöst. Du erhörst
To praise you, for everyone to fulfill their vows to you. You hear
Gebete, darum kommen alle Menschen zu dir. Die Verfehlungen
Prayers, therefore all people come to you. Our transgressions
Lasten zu schwer auf uns, aber du kannst uns die Schuld verge-
Weigh heavily upon us, but you can forgive our guilt.
Ben. Wie glücklich sind alle, die du erwählst! Sie dürfen in deine
How happy are all whom you choose! They may come near you
Nähe kommen und in den Vorhöfen deines Tempels wohnen.
And dwell in the courtyards of your temple.
Wir möchten all das Gute genießen, das wir in deinem Heiligtum
We desire to enjoy all the good things that we receive in your sanctuary.
Bekommen.
Receive.
Gott, unser Retter, du hältst uns die Treue, du antwortest uns
God, our Savior, you are faithful to us, you answer us
Durch gewaltige Taten. Du bist die Hoffnung der ganzen Erde bis
Through mighty deeds. You are the hope of the whole earth even
Hin zu den fernsten Meeren. Du hast die Berge hingestellt mit dei-
To the farthest seas. You have set the mountains in place with your
Ner Kraft. Du bist zum Kampf gerüstet mit Macht. Und stillst den
Power. You are armed for battle with might. And you calm the
Aufruhr des Meeres, das Brüllen seiner Wellen; du stillst auch den
Tumult of the sea, the roar of its waves; you also still the
Aufruhr der Völker. Sie erschrecken vor deinen Wundern selbst an
Tumult of the peoples. They are terrified by your wonders even at
Den äußersten Enden der Erde. Deine Taten wecken Freude und
The ends of the earth. Your deeds awaken joy and
Jubel überall, wo Menschen wohnen. Du sorgst für das Land, du
Jubilation wherever people dwell. You care for the land, you
Machst es reich und fruchtbar: So lässt du das Korn für die
Make it rich and fruitful: Thus you make the grain grow for the
Menschen wachsen. Gott, deine Bäche sind immer voll Wasser; du
People. God, your streams are always full of water; you
Feuchtest die Furchen und ebnest die Schollen, du tränkst die
Moisten the furrows and level the clods, you water the
Felder mit Regengüssen und segnest, was auf ihnen sprießt. Mit
Fields with showers of rain and bless what grows on them. With
Guten Gaben krönst du das Jahr, in deinen Spuren lässt du Über-
Good gifts you crown the year, in your footsteps you leave abundance
Fluss zurück. Die Steppe füllt sich mit üppigem Grün, die Hügel
Behind. The steppe fills with lush greenery, the hills
Hallen wider von Freudenrufen. Die Weiden schmücken sich mit
Echo with shouts of joy. The pastures adorn themselves with
Herden, die Täler hüllen sich in wogendes Korn - alles ist voll
Herds, the valleys are cloaked in waving grain - all is full of
Jubel und Gesang.
Jubilation and song.





Autoren: Xavier Naidoo, Michael Herberger, Danny Fresh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.