Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh,
dice,
uh
Yeah,
es
heißt,
uh
Te
contaré
una
historia
entre
líneas
divisorias
Ich
erzähle
dir
eine
Geschichte
zwischen
Trennlinien
La
historia
del
amor
y
una
persona
rota
Die
Geschichte
der
Liebe
und
einer
gebrochenen
Person
Cada
nota
es
un
bloque
y
ella
desfila
en
su
mente
Jede
Note
ist
ein
Block
und
sie
zieht
in
ihrem
Kopf
vorbei
Si
quieres
saber
más
tú,
tan
solo
vente
Wenn
du
mehr
wissen
willst,
komm
einfach
mit
Escucha
sus
pisadas,
era
un
ángel
de
este
cielo
Hör
ihre
Schritte,
sie
war
ein
Engel
dieses
Himmels
Un
ángel
con
su
voz
escribiendo
poesía
y
ego
Ein
Engel
mit
ihrer
Stimme,
der
Poesie
und
Ego
schrieb
Me
niego
a
pensar
que
otro
lleva
hoy
su
mano
Ich
weigere
mich
zu
denken,
dass
ein
anderer
heute
ihre
Hand
hält
Y
con
máximo
cuidado
enamoré
su
piel
de
barro
Und
mit
größter
Sorgfalt
ließ
ich
ihre
Haut
aus
Lehm
sich
verlieben
Navarro,
eh,
como
el
frío
que
ahora
traigo
Navarro,
eh,
wie
die
Kälte,
die
ich
jetzt
in
mir
trage
Calienta
la
esperanza
no
reside
entre
mis
llantos
Die
Hoffnung
wärmt;
sie
wohnt
nicht
zwischen
meinen
Tränen
Me
enseñó
como
se
hacía
y
como
se
perdía
tanto
Sie
lehrte
mich,
wie
man
es
tat
und
wie
man
so
viel
verlor
De
un
momento
a
otro,
segundos
a
veranos
Von
einem
Moment
zum
anderen,
Sekunden
zu
Sommern
Amamos
lo
mismo
y
eso
ya
me
encanta
Wir
lieben
dasselbe
und
das
allein
liebe
ich
schon
Mirarla
era
perfecto
un
paisaje
con
su
magia
Sie
anzusehen
war
perfekt,
eine
Landschaft
mit
ihrer
Magie
Leona
de
sabana
entre
mis
sábanas
de
cama
Löwin
der
Savanne
zwischen
meinen
Bettlaken
Uñas
que
se
clavan
en
mis
espaldas
Nägel,
die
sich
in
meinen
Rücken
krallen
Mira
de
frente,
atrás
no
tienes
nada
ahora
solo
hay
suerte
Schau
nach
vorn,
hinter
dir
ist
nichts,
jetzt
gibt
es
nur
Glück
Oh,
sí,
sigues
en
mente,
jamás
conoceré
una
persona
tan
valiente
Oh,
ja,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf,
niemals
werde
ich
eine
so
tapfere
Person
kennenlernen
Quise
ser
fuerte
Ich
wollte
stark
sein
Me
enamoré
sin
darme
cuenta
y
ahora
no
quiero
perderte
Ich
verliebte
mich,
ohne
es
zu
merken,
und
jetzt
will
ich
dich
nicht
verlieren
Quizás
el
tiempo
llama
y
nosotros
somos
el
fuego
Vielleicht
ruft
die
Zeit
und
wir
sind
das
Feuer
Quizás
el
tiempo
ama
y
nosotros
amamos
eso
Vielleicht
liebt
die
Zeit
und
wir
lieben
das
A
poco
que
sea
tarde,
veo
tus
ojos
ya
cerrados
Sobald
es
spät
wird,
sehe
ich
deine
Augen
schon
geschlossen
Me
pregunto
dónde
van
esos
labios
que
me
han
curado
Ich
frage
mich,
wohin
diese
Lippen
gehen,
die
mich
geheilt
haben
Quitaré
los
miedos
al
miedo
de
perdernos
Ich
werde
die
Ängste
vor
der
Angst
nehmen,
uns
zu
verlieren
¿Qué
nos
quedará?
Si
en
nuestra
cama
falta
tiempo
Was
wird
uns
bleiben?
Wenn
in
unserem
Bett
die
Zeit
fehlt
Pienso
todo
esto
y
me
inundo
como
egeos
Ich
denke
all
dies
und
werde
überflutet
wie
von
der
Ägäis
Son
olas
que
se
rompen
y
mareas
que
deseo
Es
sind
Wellen,
die
brechen,
und
Gezeiten,
die
ich
mir
wünsche
Son
vaivenes
de
esta
vida,
mira
chica
no
lo
entiendo
Es
sind
die
Launen
dieses
Lebens,
schau
Mädchen,
ich
verstehe
es
nicht
¿Cómo
tardaste
tanto
en
maquillar
esa
sonrisa?
Wie
lange
hast
du
gebraucht,
um
dieses
Lächeln
zu
schminken?
Que
mi
vida
es
un
defecto
y
un
desastre
que
se
olvida
Denn
mein
Leben
ist
ein
Makel
und
ein
Desaster,
das
vergessen
wird
Y
lo
tuyo
es
una
brisa
que
jamás
queda
en
silencio
Und
deins
ist
eine
Brise,
die
niemals
still
ist
Preso,
quiero
ser
preso
de
esta
celda
Gefangener,
ich
will
Gefangener
dieser
Zelle
sein
Si
acabamos
locos
que
sea
Dios
el
que
lo
entienda
Wenn
wir
verrückt
enden,
soll
Gott
derjenige
sein,
der
es
versteht
Mentirme
a
mí
mismo
y
pensar
que
dejo
huella
Mich
selbst
belügen
und
denken,
dass
ich
Spuren
hinterlasse
Pisando
dejas
huella,
también
dolor
y
pena
Wenn
du
auftrittst,
hinterlässt
du
Spuren,
auch
Schmerz
und
Leid
Mira
de
frente,
atrás
no
tienes
nada
ahora
solo
hay
suerte
Schau
nach
vorn,
hinter
dir
ist
nichts,
jetzt
gibt
es
nur
Glück
Oh,
sí,
sigues
en
mente
jamás
conoceré
una
persona
tan
valiente
Oh,
ja,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf,
niemals
werde
ich
eine
so
tapfere
Person
kennenlernen
Quise
ser
fuerte
Ich
wollte
stark
sein
Me
enamoré
sin
darme
cuenta
y
ahora
no
quiero
perderte
Ich
verliebte
mich,
ohne
es
zu
merken,
und
jetzt
will
ich
dich
nicht
verlieren
No,
no
quiero
perderte
Nein,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Ni
esta
noche,
ni
mañana
cuando
me
despierte
Weder
heute
Nacht,
noch
morgen,
wenn
ich
aufwache
¿No
te
das
cuenta?
De
que
eres
mi
día
y
mi
noche
Merkst
du
es
nicht?
Dass
du
mein
Tag
und
meine
Nacht
bist
Mi
luz
y
mi
oscuridad
Mein
Licht
und
meine
Dunkelheit
Mi
castigo
y
mi
recompensa
Meine
Strafe
und
meine
Belohnung
Lo
eres
todo
Du
bist
alles
No
te
vayas
Geh
nicht
weg
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruben De La Cruz Perez
Album
Pandora
Veröffentlichungsdatum
29-09-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.