Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
hello
there
- a
new
day
is
shaping
up
Привет,
как
дела
- новый
день
набирает
обороты
Grab
a
cup
of
coffee,
buddy,
it's
time
to
get
to
waking
up
Возьми
чашку
кофе,
дружище,
пора
просыпаться
I
know
the
world
is
crazy,
but
you're
not
allowed
to
give
it
up
Я
знаю,
мир
сумасшедший,
но
ты
не
должен
сдаваться
Remember
what
you
said
in
The
Concept?
Yeah,
you're
staying
tough
Помнишь,
что
ты
сказал
в
"Концепции"?
Да,
ты
остаешься
сильным
Sometimes
you
feel
like
nothing
you
do
is
adding
up
Иногда
тебе
кажется,
что
ничего,
что
ты
делаешь,
не
имеет
значения
You're
constantly
missing
the
mark
and
so
you've
had
enough
Ты
постоянно
промахиваешься
и
тебе
уже
достаточно
The
outside
is
calm
- but
inside
you're
tearing
up
Снаружи
спокойно
- но
внутри
ты
разрываешься
на
части
I
know
it's
tearing
you
apart
I
but
I
don't
give
a
flying
fuck!
Я
знаю,
это
разрывает
тебя,
но
мне
плевать!
This
is
the
position
that
you
put
yourself
in
Это
позиция,
в
которую
ты
сам
себя
поставил
With
all
that
crazy
attitude,
how'd
you
think
you'd
win?
Со
всей
этой
безумной
манерой,
как
ты
думаешь,
ты
победишь?
Just
spouting
off
the
mouth,
shouting
and
being
angry
Только
болтаешь,
кричишь
и
злишься
At
everybody
else,
but
have
you
seen
yourself
lately?
На
всех
остальных,
но
ты
сам-то
как
выглядишь
в
последнее
время?
I
think
you're
losing
it,
honestly,
are
you
going
crazy?
Я
думаю,
ты
теряешь
контроль,
честно
говоря,
ты
сходишь
с
ума?
What's
going
on
inside
your
head,
how
are
you
mentally?
Что
происходит
у
тебя
в
голове,
как
ты
себя
чувствуешь?
Have
you
been
taking
your
meds,
how
is
your
reality?
Ты
принимаешь
лекарства,
как
твоя
реальность?
Hey,
don't
you
roll
your
eyes
when
I'm
talking,
boy,
look
at
me!
Эй,
не
закатывай
глаза,
когда
я
говорю,
мальчик,
посмотри
на
меня!
I
got
something
to
say
and
it's
time
for
you
to
listen
up
Мне
есть
что
сказать,
и
тебе
пора
слушать
I'm
sick
of
being
pushed
aside
just
because
you
have
it
rough
Я
устал
быть
отодвинутым
в
сторону
только
потому,
что
тебе
тяжело
I'm
done
with
being
overlooked,
I'm
done
with
you
just
acting
tough
Я
устал
быть
незамеченным,
я
устал
от
твоих
бравад
Get
your
act
together
or
I
swear
that
I
will
call
your
bluff!
Возьми
себя
в
руки,
или
я
клянусь,
я
разоблачу
тебя!
I
know
you're
not
a
bad
guy,
so
why
you
wanna
seem
like
one?
Я
знаю,
ты
не
плохой
парень,
так
зачем
ты
хочешь
казаться
таким?
You
scared
of
someone
getting
close?
Scared
of
always
getting
dumped?
Ты
боишься,
что
кто-то
приблизится?
Боишься,
что
тебя
снова
бросят?
You
afraid
that
someone
will
take
your
place
and
then
run
Ты
боишься,
что
кто-то
займет
твое
место
и
убежит?
You'll
feel
the
pain
and
feel
dumb
like
they
betrayed
you,
eh
son?
Ты
почувствуешь
боль
и
будешь
глуп,
как
будто
тебя
предали,
да,
дорогая?
Look,
I
know
it's
feeling
pointless
and
that
you're
feeling
weak
Слушай,
я
знаю,
что
чувствуешь
себя
бесполезным
и
слабым
I
know
we've
had
our
share
of
crushed
dreams
and
tasted
defeat
Я
знаю,
что
мы
оба
пережили
много
разбитых
надежд
и
поражений
But
the
world
can't
break
us
down,
I
refuse
to
let
it
get
to
me
Но
мир
не
сломит
нас,
я
отказываюсь
позволить
ему
взять
надо
мной
верх
That
means
it
can't
get
to
you
either,
so
get
up
on
your
feet
Это
значит,
что
он
не
сможет
взять
над
тобой
верх,
так
что
встань
на
ноги
Pick
yourself
up,
dust
your
shoulders
of
real
quick
Поднимись,
отряхни
плечи,
быстро
Now
look
me
in
my
eyes
and
just
repeat
after
me
Теперь
посмотри
мне
в
глаза
и
просто
повтори
за
мной
This
is
not
the
end
of
me,
the
journey's
just
beginning
Это
не
конец
для
меня,
путешествие
только
начинается
And
I've
got
no
more
options
left
except
for
winning
И
у
меня
больше
нет
выбора,
кроме
как
побеждать
See,
I've
got
an
idea
of
where
we
need
to
go
from
here
Видишь
ли,
у
меня
есть
идея,
куда
нам
нужно
двигаться
дальше
And
what
we
need
to
do
right
now
is
throw
away
the
fear
И
что
нам
нужно
сделать
прямо
сейчас,
это
выбросить
страх
That's
been
holding
us
back
for
our
entire
career
Который
сдерживал
нас
на
протяжении
всей
нашей
карьеры
Get
into
a
zone
where
nobody
can
interfere
Войди
в
зону,
где
никто
не
сможет
помешать
Take
control
of
our
destiny,
I
see
that
it's
within
our
reach
Возьми
контроль
над
своей
судьбой,
я
вижу,
что
она
у
нас
в
пределах
досягаемости
See
that
glass
ceiling?
That's
what
we
gon'
have
to
breach
Видишь
этот
стеклянный
потолок?
Вот
что
нам
предстоит
пробить
Listen
to
the
OG's
and
what
they
have
to
teach
Прислушайся
к
ветеранам
и
к
тому,
что
они
могут
научить
Then
I
promise
that
within
a
year
we
will
be
the
ones
to
preach
Тогда
я
обещаю,
что
через
год
мы
будем
теми,
кто
проповедует
We've
come
a
long
way
since
two
thousand
and
eighteen
Мы
прошли
долгий
путь
с
две
тысячи
восемнадцатого
года
Released
two
whole
albums
since
we
got
rid
of
our
team
Выпустили
два
целых
альбома
после
того,
как
избавились
от
своей
команды
No
more
slowing
down
or
holding
back,
it's
full
speed
Больше
не
будем
замедляться
или
сдерживаться,
полная
скорость
Pedal
to
the
frickin'
metal,
we're
taking
over
every
feed
Педаль
до
упора,
мы
захватываем
все
ленты
We've
dipped
our
toes
in
rock
music,
stretching
over
genres
Мы
окунулись
в
рок-музыку,
охватывая
разные
жанры
We're
taking
over
galaxies
and
nobody
can
stop
us
Мы
захватываем
галактики,
и
никто
не
может
нас
остановить
We're
playing
in
the
big
league
now,
it's
now
or
never
Мы
играем
в
высшей
лиге,
сейчас
или
никогда
This
is
our
shot
that
we've
been
waiting
on
forever
Это
шанс,
которого
мы
ждали
целую
вечность
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin Möller
Album
Janus
Veröffentlichungsdatum
12-08-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.