Ximena Sariñana - Para Siempre... ¿? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Para Siempre... ¿? - Ximena SariñanaÜbersetzung ins Russische




Para Siempre... ¿?
Навсегда... ?
Nadie sabe si algo va a ser para siempre
Никто не знает, будет ли что-то длиться вечно
Solo me queda adivinar
Мне остаётся лишь гадать
Hay historias que te dan en donde duele
Есть истории, бьющие по больному месту
Uno que otro falso final
С парой ложных финалов подряд
Pero desde que llegaste a mi vida supe que ya no te iba a soltar
Но с твоим приходом в жизнь я поняла - тебя не отпущу назад
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Все планеты выстроились в ряд
Para poderte encontrar
Чтоб я могла тебя найти
Si esto es el destino o una coincidencia más
Судьба ль то была или случайность подряд
Lo volvería a atravesar
Я б прошла весь путь на свете
Para a tu lado terminar
Чтобы рядом с тобой идти
No se puede ocultar lo que se siente
Не скрыть чувств, что в сердце таю
Decir que no es natural
Не назвать их пустяком
Porque y yo no fuimos accidente
Ты и я - вовсе не случай
Lo que yo te quiero no es casualidad
Моя любовь - не чепуха!
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Все планеты выстроились в ряд
Para poderte encontrar
Чтоб я могла тебя найти
Si esto es el destino o una coincidencia más
Судьба ль то была или случайность подряд
Lo volvería a atravesar
Я б прошла весь путь на свете
Para a tu lado terminar
Чтобы рядом с тобой идти
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
No qué nos depare el futuro ni en donde vamos acabar (Oh, oh)
Не знаю, что ждёт впереди и где мы окажемся с тобой (О, о)
Pero si que todo ha sido muy bello y muy intenso, muy team (Oh, oh)
Но знаю - всё было ярко, глубоко, по-нашему, родной (О, о)
Pero solo que me gusta mucho estar contigo y platicar (Oh, oh)
Лишь знаю - мне так хорошо с тобой, говорить и быть рядом (О, о)
Y no quiero soltar todo lo que pasó y todo lo que fuimos (Oh, oh)
Не хочу отпускать всё, что было между нами когда-то (О, о)
Y pues que no se quede como una cosa que solo está en mi memoria (Oh, oh)
Пусть не станет это лишь памятью, что в сознанье лежит (О, о)
Y que al final, no nos vamos acordar, ¿No? (Oh, oh)
Чтоб в конце не забылось, ведь так? (О, о)
Creo que es lo bonito de todo esto (Oh, oh)
Думаю, в этом вся прелесть таких мгновений, любовь (О, о)





Autoren: Ximena Sarinana Rivera


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.