Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Real Indication
Ein echtes Anzeichen
So
I'm
goin'
down
this
street
Also
ich
gehe
diese
Straße
entlang
And
I'm
tryin'
not
to
smile
Und
ich
versuche
nicht
zu
lächeln
'Cause
the
street
is
where
I'm
goin'
Denn
die
Straße
ist,
wohin
ich
gehe
And
the
curb
is
at
the
side
Und
der
Bordstein
ist
an
der
Seite
Where
the
rain
goes
down
Wo
der
Regen
hinunterfließt
Like
this
girl
I
once
knew
Wie
dieses
Mädchen,
das
ich
einst
kannte
'Cause
the
sewer
is
so
hollow
Denn
der
Gully
ist
so
hohl
And
the
yell
Und
der
Schrei
Could
last
forever
Könnte
ewig
dauern
Like
the
night
my
girl
went
away
Wie
die
Nacht,
als
mein
Mädchen
wegging
Gone
off
in
a
world
filled
with
stuff
Fort
in
einer
Welt
voller
Zeug
Lights
start
changing,
changes
Lichter
fangen
an
sich
zu
ändern,
Veränderungen
And
there's
wires
in
the
air
Und
da
sind
Drähte
in
der
Luft
And
the
asphalt
man,
the
asphalt
man
Und
der
Asphaltmann,
der
Asphaltmann
Is
all
around
me
Ist
überall
um
mich
herum
And
I
look
down
Und
ich
schaue
hinunter
And
my
shoes
are
so
far
away
from
me,
man
Und
meine
Schuhe
sind
so
weit
weg
von
mir,
Mann
I
can't
believe
it
Ich
kann
es
nicht
glauben
I
got
a
real
indication
Ich
habe
ein
echtes
Anzeichen
Of
a
laugh
comin'
on
Dass
ein
Lachen
aufkommt
I
got
a
real
indication
Ich
habe
ein
echtes
Anzeichen
Of
a
laugh
comin'
on
Dass
ein
Lachen
aufkommt
That
old
wind
Dieser
alte
Wind
Is
howling
like
a
cold
steel
train
Heult
wie
ein
kalter
Stahlzug
Girl
has
left
me
Mädchen
hat
mich
verlassen
Not
comin'
back
Kommt
nicht
zurück
Got
rusted
bullet
holes
in
the
Dodge
Habe
verrostete
Einschusslöcher
im
Dodge
And
a
heartburn
like
a
solar
flare
Und
ein
Sodbrennen
wie
eine
Sonneneruption
The
grass
by
the
house
is
dry,
man
Das
Gras
am
Haus
ist
trocken,
Mann
And
a
horsefly
Und
eine
Pferdebremse
Buzzes,
buzzes,
buzzes,
buzzes,
buzzes,
buzzes
Summt,
summt,
summt,
summt,
summt,
summt
By
the
big
mistake
in
the
distance,
man
Bei
dem
großen
Fehler
in
der
Ferne,
Mann
I
see
myself
and
I
see
myself
Ich
sehe
mich
und
ich
sehe
mich
And
I
start
to
smile
and
I
start
to
smile
Und
ich
fange
an
zu
lächeln
und
ich
fange
an
zu
lächeln
I
got
a
real
indication
Ich
habe
ein
echtes
Anzeichen
Of
a
laugh
comin'
on
Dass
ein
Lachen
aufkommt
I
got
a
real
indication
Ich
habe
ein
echtes
Anzeichen
Of
a
laugh
comin'
on
Dass
ein
Lachen
aufkommt
So
I'm
goin'
down
this,
so
I'm
goin'
down
this
street
Also
ich
gehe
diese,
also
ich
gehe
diese
Straße
entlang
And
I'm
tryin'
not
to
smile
Und
ich
versuche
nicht
zu
lächeln
'Cause
the
street
is
where
I'm
goin'
Denn
die
Straße
ist,
wohin
ich
gehe
And
the
curb
is
at
the
side
Und
der
Bordstein
ist
an
der
Seite
Where
the
rain
goes
down
Wo
der
Regen
hinunterfließt
Like
this
girl
I
once
knew
Wie
dieses
Mädchen,
das
ich
einst
kannte
'Cause
the
sewer
is
so
hollow
Denn
der
Gully
ist
so
hohl
And
the
yell
Und
der
Schrei
Could
last
forever
Könnte
ewig
dauern
Like
the
night
my
girl
went
away
Wie
die
Nacht,
als
mein
Mädchen
wegging
Like
the
night
my
girl
went
away
Wie
die
Nacht,
als
mein
Mädchen
wegging
Gone
off
in
a
world
filled
with
stuff
Fort
in
einer
Welt
voller
Zeug
Lights
start
changing,
changes
Lichter
fangen
an
sich
zu
ändern,
Veränderungen
And
there's
wires
in
the
air
Und
da
sind
Drähte
in
der
Luft
And
the
asphalt
man,
the
asphalt
man
Und
der
Asphaltmann,
der
Asphaltmann
Is
all
around
Ist
überall
herum
And
I
look
down
Und
ich
schaue
hinunter
And
my
shoes
are
so
far
away
from
me
Und
meine
Schuhe
sind
so
weit
weg
von
mir
Man,
I
can't
believe
it
Mann,
ich
kann
es
nicht
glauben
Man,
I
can't
believe
it
Mann,
ich
kann
es
nicht
glauben
Man,
I
can't
believe
it
Mann,
ich
kann
es
nicht
glauben
Man,
I
can't
believe
it
Mann,
ich
kann
es
nicht
glauben
I
got
a
real
indication
Ich
habe
ein
echtes
Anzeichen
Of
a
laugh
comin'
on
Dass
ein
Lachen
aufkommt
I
got
a
real
indication
Ich
habe
ein
echtes
Anzeichen
Of
a
laugh
comin'
on
Dass
ein
Lachen
aufkommt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.