Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om du undrar
Если тебе интересно
Det
var
gjort
på
nån
sekund
Всё
произошло
за
секунду,
Allt
gick
över
på
en
stund
Всё
закончилось
в
один
миг,
När
vi
drog
åt
varsitt
håll
Когда
мы
пошли
каждый
своей
дорогой,
Jag
förlora
all
kontroll
Я
потерял
всякий
контроль.
Som
att
falla
i
ett
hål
Как
будто
падаю
в
яму,
Och
att
simma
runt
i
stål
И
плаваю
в
стали,
Men
det
kvitta
vad
jag
sa
Но
неважно,
что
я
говорил,
Allra
ensammast
blev
jag
Совсем
одиноким
я
стал.
För
du
hade
bestämt
dig
Ведь
ты
уже
решила,
Det
fanns
inget
att
göra
Ничего
нельзя
было
сделать,
Tänk
så
orättvist
livet
kan
va
Подумать
только,
какой
несправедливой
может
быть
жизнь.
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Hur
jag
mår
innerst
inne
Как
мне
на
самом
деле,
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Vad
som
händer
och
finns
i
mitt
inre
Что
происходит
и
что
у
меня
на
душе,
Inget
förändras
Ничего
не
меняется,
Det
är
bara
så
Просто
так
оно
и
есть.
Jag
som
hoppades
så
Я
так
надеялся,
På
nåt
fint
med
oss
två
На
что-то
прекрасное
между
нами,
Men
så
plötsligt
blev
allt
Но
вдруг
всё
стало
Så
förändrat
och
kallt
Таким
изменившимся
и
холодным.
Jag
har
följt
dig
på
avstånd
Я
следил
за
тобой
издалека,
Och
du
verkar
va
lycklig
И
ты
кажешься
счастливой,
Det
är
mer
än
man
kan
säga
om
mig
Этого
больше,
чем
можно
сказать
обо
мне.
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Hur
jag
mår
innerst
inne
Как
мне
на
самом
деле,
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Vad
som
händer
och
finns
i
ditt
inre
Что
происходит
и
что
у
тебя
на
душе,
Inget
förändras
Ничего
не
меняется,
Det
är
bara
så
Просто
так
оно
и
есть.
Åh,
om
du
undrar
О,
если
тебе
интересно,
Hur
det
är,
hur
jag
har
det
Как
дела,
как
я
себя
чувствую,
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Är
det
bästa
att
du
ej
får
svaret
Лучше
тебе
не
знать
ответа,
Gå
på
den
vägen
Иди
по
той
дороге,
Du
valde
att
gå
Которую
ты
выбрала.
Men
vänder
du
om
Но
если
ты
передумаешь,
Kanske
ångrar
dig
nån
gång
Может
быть,
когда-нибудь
пожалеешь,
Då
står
jag
beredd
Тогда
я
буду
готов
Att
pröva
på
nytt
Попробовать
снова.
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Hur
jag
mår
innerst
inne
Как
мне
на
самом
деле,
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Vad
som
händer
och
finns
i
mitt
inre
Что
происходит
и
что
у
меня
на
душе,
Inget
förändras
Ничего
не
меняется,
Det
är
bara
så
Просто
так
оно
и
есть.
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Hur
det
är,
hur
jag
har
det
Как
дела,
как
я
себя
чувствую,
Om
du
undrar
Если
тебе
интересно,
Är
det
bästa
att
du
ej
får
svaret
Лучше
тебе
не
знать
ответа,
Gå
på
den
vägen
Иди
по
той
дороге,
Du
valde
att
gå
Которую
ты
выбрала.
Åh,
om
du
undrar
О,
если
тебе
интересно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Lovdalen, Henrik Nils Sethsson, Ulf Georg Georgsson, Tomas John Nilantha Berglund
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.