Xuxa - Boneca de lata/ Dez indiozinhos/Entrei na roda - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Boneca de lata/ Dez indiozinhos/Entrei na roda
Meine Blechpuppe/ Zehn kleine Indianer/ Ich trat in den Kreis
Minha boneca de lata
Meine Blechpuppe
Bateu a cabeça no chão
Schlug ihren Kopf auf den Boden
Levou mais de uma hora
Brauchte über eine Stunde
Pra fazer a arrumação
Für die ganze Reparatur
Desamassa aqui
Glätte hier
Pra ficar boa
Damit sie wieder heil ist
Minha boneca de lata
Meine Blechpuppe
Bateu o o nariz no chão
Schlug ihre Nase auf den Boden
Levou umas duas horas
Brauchte ungefähr zwei Stunden
Pra fazer a arrumação
Für die ganze Reparatur
Desamassa aqui, desamassa ali
Glätte hier, glätte da
Pra ficar boa
Damit sie wieder heil ist
Minha boneca de lata
Meine Blechpuppe
Bateu a barriga no chão
Schlug ihren Bauch auf den Boden
Levou umas três horas
Brauchte ungefähr drei Stunden
Pra fazer a arrumação
Für die ganze Reparatur
Desamassa aqui
Glätte hier
Desamassa ali
Glätte da
Desamassa aqui
Glätte hier
Pra ficar boa
Damit sie wieder heil ist
Minha boneca de lata
Meine Blechpuppe
Bateu o bumbum no chão
Schlug ihr Hinterteil auf den Boden
Levou umas quatro horas
Brauchte ungefähr vier Stunden
Pra fazer a arrumação
Für die ganze Reparatur
Desamassa aqui
Glätte hier
Desamassa ali
Glätte da
Desamassa aqui
Glätte hier
Desamassa ali
Glätte da
Pra ficar boa
Damit sie wieder heil ist
Minha boneca de lata
Meine Blechpuppe
Bateu o joelho no chão
Schlug ihr Knie auf den Boden
Levou umas cinco horas
Brauchte ungefähr fünf Stunden
Pra fazer a arrumação
Für die ganze Reparatur
Desamassa aqui
Glätte hier
Desamassa ali
Glätte da
Desamassa aqui
Glätte hier
Desamassa ali
Glätte da
Desamassa aqui
Glätte hier
Pra ficar boa
Damit sie wieder heil ist
Minha boneca de lata
Meine Blechpuppe
Bateu o no chão
Schlug ihren Fuß auf den Boden
Levou umas seis horas
Brauchte ungefähr sechs Stunden
Pra fazer a arrumação
Für die ganze Reparatur
Desamassa aqui
Glätte hier
Desamassa ali
Glätte da
Desamassa aqui
Glätte hier
Desamassa ali
Glätte da
Desamassa aqui
Glätte hier
Desamassa ali
Glätte da
Pra ficar boa!
Damit sie wieder heil ist!
Um, dois, três indiozinhos
Eins, zwei, drei kleine Indianer
Quatro, cinco, seis indiozinhos
Vier, fünf, sechs kleine Indianer
Sete, oito, nove indiozinhos
Sieben, acht, neun kleine Indianer
Dez no pequeno bote
Zehn im kleinen Boot
Iam navegando pelo rio abaixo
Ruderten den Fluss hinunter
Quando um jacaré se aproximou
Als ein Krokodil sich näherte
E o pequeno bote dos indiozinhos
Und das kleine Boot der Indianer
Quase, quase virou (mas não virou)
Fast, fast gekentert (doch nicht gekentert)
Um, dois, três indiozinhos
Eins, zwei, drei kleine Indianer
Quatro, cinco, seis indiozinhos
Vier, fünf, sechs kleine Indianer
Sete, oito, nove indiozinhos
Sieben, acht, neun kleine Indianer
Dez no pequeno bote
Zehn im kleinen Boot
Iam navegando pelo rio abaixo
Ruderten den Fluss hinunter
Quando um jacaré se aproximou
Als ein Krokodil sich näherte
E o pequeno bote dos indiozinhos
Und das kleine Boot der Indianer
Quase, quase virou
Fast, fast gekentert
Ah, eu entrei na roda
Ah, ich trat in den Kreis
Para ver como se dança
Um zu sehen, wie man tanzt
Eu entrei na contra dança
Ich trat in den Kontratanz
Eu não sei dançar
Ich kann nicht tanzen
Sete e sete são 14
Sieben und sieben sind vierzehn
Três vezes sete, 21
Drei mal sieben, einundzwanzig
Tenho sete namorados
Ich hab sieben Liebhaber
posso casar com um
Kann nur einen heiraten
Namorei um garotinho
Ich datete einen Jungen
Do colégio militar
Von der Militärschule
O danado do garoto
Dieser freche Junge
queria me beijar
Wollte mich nur küssen
Ah, eu entrei na roda
Ah, ich trat in den Kreis
Para ver como se dança
Um zu sehen, wie man tanzt
Eu entrei na contra dança
Ich trat in den Kontratanz
Eu não sei dançar
Ich kann nicht tanzen
Eu entrei na roda
Ich trat in den Kreis
Para ver como se dança
Um zu sehen, wie man tanzt
Eu entrei na contra dança
Ich trat in den Kontratanz
Eu não sei dançar
Ich kann nicht tanzen





Autoren: Claudio Ferreira Rabello, Renato Correa Jose Maria


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.