Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nicht
einfach,
aber
sag
nicht,
ich
wär
kompliziert
Я
не
прост,
но
не
говори,
что
я
сложный
Nur,
weil
ich
manchmal
völlig
übertrieben
explodier
Просто
порой
я
слишком
бурно
взрываюсь
Ich
sag,
was
ich
denke,
doch
manchmal
denk
ich
vorher
gar
nicht
nach
Говорю,
что
думаю,
но
порой
не
думаю
заранее
Und
oft
ist
mir
gar
nicht
egal,
was
du
so
über
mich
sagst
И
часто
мне
не
всё
равно,
что
ты
говоришь
обо
мне
Hab
ein
Problem
mit
dem
System
und
das
System
mit
mir
У
меня
проблемы
с
системой,
и
система
со
мной
Mach's
nicht
bequem,
weder
der
Welt,
ey,
und
schon
gar
nicht
mir
Не
делаю
удобным
ни
мир,
эй,
ни
тем
более
себя
Vielleicht,
vielleicht
wär's
halb
so
schwer,
wenn
ich
anders
wär
Может,
было
б
вдвое
легче,
будь
я
другим
Vielleicht,
vielleicht
wär's
halb
so
schwer,
wenn
ich
anders
wär
Может,
было
б
вдвое
легче,
будь
я
другим
Halb
so
stur,
halb
so
stark,
halb
so
wild
und
halb
so
hart
Вдвое
упрямей,
вдвое
сильней,
вдвое
диче
и
вдвое
жёстче
Dann
wär
ich
eigentlich
nur
noch
halb
so
ich
Тогда
б
я
был
лишь
наполовину
собой
(Nur
halb
so
ich)
nur
halb
so,
halb
so
(Лишь
наполовину)
лишь
наполовину,
наполовину
(Nur
halb
so
ich)
nur
halb
so,
halb
so
(Лишь
наполовину)
лишь
наполовину,
наполовину
(Nur
halb
so
ich)
nur
halb
so,
halb
so
(Лишь
наполовину)
лишь
наполовину,
наполовину
Dann
wär
ich
eigentlich
nur
noch
halb
so
ich
Тогда
б
я
был
лишь
наполовину
собой
Manchmal
fühl
ich
mich
leer
und
kann
nicht
unter
Menschen
sein
Порой
я
пуст
и
не
могу
быть
среди
людей
Sag
meinen
Freunden
ab,
bleib
tagelang
für
mich
allein
Отменяю
встречи,
днями
остаюсь
один
Und
jedes
Gefühl
wird
mir
schnell
zu
viel
und
ich
behalt's
für
mich
Любое
чувство
— уже
слишком,
держу
в
себе
Muss
immer
stark
sein,
klar,
für
mich,
aber
oft
auch
für
dich
Должен
быть
сильным
для
себя,
но
часто
и
для
тебя
Nichts
ist
mir
heilig
so
wie
die
Freiheit,
mach
kein'n
Kompromiss
Свобода
священна,
не
иду
на
компромисс
Ich
opfer
alles
dafür,
alles,
wenn's
sein
muss,
auch
mich
Жертвую
всем
ради
неё,
если
надо
— собой
Vielleicht,
vielleicht
wär's
halb
so
schwer,
wenn
ich
anders
wär
Может,
было
б
вдвое
легче,
будь
я
другим
Vielleicht,
vielleicht
wär's
halb
so
schwer,
wenn
ich
anders
wär
Может,
было
б
вдвое
легче,
будь
я
другим
Halb
so
stur,
halb
so
stark,
halb
so
wild
und
halb
so
hart
Вдвое
упрямей,
вдвое
сильней,
вдвое
диче
и
вдвое
жёстче
Dann
wär
ich
eigentlich
nur
noch
halb
so
ich
Тогда
б
я
был
лишь
наполовину
собой
(Nur
halb
so
ich)
nur
halb
so,
halb
so
(Лишь
наполовину)
лишь
наполовину,
наполовину
(Nur
halb
so
ich)
nur
halb
so,
halb
so
(Лишь
наполовину)
лишь
наполовину,
наполовину
(Nur
halb
so
ich)
nur
halb
so,
halb
so
(Лишь
наполовину)
лишь
наполовину,
наполовину
Dann
wär
ich
eigentlich
nur
noch
halb
so
ich
Тогда
б
я
был
лишь
наполовину
собой
Jeder
Teil
von
mir
Каждая
часть
меня
Ist
nur
ein
Teil
von
mir
Лишь
часть
меня
Doch
jeder
Teil
von
mir
Но
каждая
часть
меня
Ist
auch
ein
Teil
von
mir
Тоже
часть
меня
(Nur
halb
so
ich)
vielleicht,
vielleicht
wär's
halb
so
schwer
(Лишь
наполовину)
может,
было
б
вдвое
легче
(Nur
halb
so
ich)
wenn
ich
'n
bisschen
anders
wär
(Лишь
наполовину)
будь
я
чуть
другим
(Nur
halb
so
ich)
doch
dann
wär
ich
ja
eigentlich
(Лишь
наполовину)
но
тогда
я
был
бы
Dann
wär
ich
eigentlich
nur
noch
halb
so
ich
Тогда
б
я
был
лишь
наполовину
собой
(Nur
halb
so
ich)
vielleicht,
vielleicht
wär's
halb
so
schwer
(Лишь
наполовину)
может,
было
б
вдвое
легче
(Nur
halb
so
ich)
wenn
ich
'n
bisschen
anders
wär
(Лишь
наполовину)
будь
я
чуть
другим
(Nur
halb
so
ich)
doch
dann
wär
ich
ja
eigentlich
(Лишь
наполовину)
но
тогда
я
был
бы
Dann
wär
ich
eigentlich
nur
noch
halb
so
ich
Тогда
б
я
был
лишь
наполовину
собой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johannes Walter Mueller, Vincent Kottkamp, Jennifer Weist
Album
NACKT
Veröffentlichungsdatum
18-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.