Да
отворится
Вайга
межмирья
Let
the
Vaiga
of
the
interworlds
open
for
you,
Что
затворяет
пределы
ветвей
великого
дуба
The
one
that
closes
the
boundaries
of
the
branches
of
the
Great
Oak,
Растущего
от
начала
времён
Growing
since
the
beginning
of
time,
Корни
коего
Навь
питают
Whose
roots
are
nourished
by
Nav,
Стержень
его
есть
явленый
мир
Whose
trunk
is
the
manifested
world,
А
крона
суть
опора
Сварги
златой
And
whose
crown
is
the
support
of
the
Golden
Svarga.
Узрите
же,
внуци
Даждьбоговы
Behold,
grandchildren
of
Dazhdbog,
Как
отворяются
пределы
ветвей
Великого
Дуба
How
the
boundaries
of
the
branches
of
the
Great
Oak
open,
Растущего
от
начала
времён
Growing
since
the
beginning
of
time,
Пращуры
наши
дуб
карколистом
прозвали
Our
ancestors
called
the
oak
Karkolist,
С
кроны
коего
спускается
радужный
мост
From
whose
crown
descends
the
rainbow
bridge,
Ведущий
ко
Сварзе
Златой
Leading
to
the
Golden
Svarga.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Вайга
Veröffentlichungsdatum
30-06-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.