Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
myself
here's
the
cheats
and
liars
Ich
bin
nicht
ich
selbst,
hier
sind
die
Betrüger
und
Lügner
Breathing
is
slowed
from
the
tranquilizers
Die
Atmung
ist
verlangsamt
durch
die
Beruhigungsmittel
They
are
the
ones
keeping
me
on
schedule
Sie
sind
es,
die
mich
im
Zeitplan
halten
Bring
me
back
up
to
sea
level
Bring
mich
zurück
auf
Meereshöhe
Eat
me
up
let
me
atrophy
Friss
mich
auf,
lass
mich
verkümmern
When
I'm
gone
what
a
travesty
Wenn
ich
weg
bin,
welch
eine
Tragödie
Accept
my
life
here
for
what
it
is
Akzeptiere
mein
Leben
hier,
so
wie
es
ist
And
not
what
it
should
have
been
Und
nicht,
wie
es
hätte
sein
sollen
Abiding
it
privately
high
as
a
kite
to
be
Ertrage
es
im
Stillen,
völlig
high,
um
Blocking
the
thing
that's
been
crushing
me
silently
Das
Ding
zu
blockieren,
das
mich
leise
zerquetscht
hat
Now
I'm
self-righteously
thrashing
and
fighting
see
Jetzt
schlage
und
kämpfe
ich
selbstgerecht,
siehst
du
Nothing
preventing
me
from
seizing
violently
Nichts
hindert
mich
daran,
heftig
zu
krampfen
I
had
gone
through
it
I'm
a
credible
source
Ich
habe
es
durchgemacht,
ich
bin
eine
glaubwürdige
Quelle
Tell
me
what
you
want
'fore
I'm
headed
indoors
Sag
mir,
was
du
willst,
bevor
ich
nach
drinnen
gehe
For
the
winter
can't
afford
to
freeze
again
withdrawn
Für
den
Winter,
kann
es
mir
nicht
leisten,
wieder
zu
erfrieren,
zurückgezogen
From
the
ones
who
would
fake
care
claim
it's
wrong
Von
denen,
die
Fürsorge
vortäuschen
würden,
behaupten,
es
sei
falsch
Where's
the
texts
and
messages
you
sent
Wo
sind
die
Texte
und
Nachrichten,
die
du
geschickt
hast
Made
a
mess
I
can't
infer
intent
Habe
ein
Chaos
angerichtet,
ich
kann
die
Absicht
nicht
erschließen
One
or
two
be
missing
I'll
permit
it
Ein
oder
zwei
fehlen,
das
erlaube
ich
I
just
find
it
sus
that
they're
omitted
Ich
finde
es
nur
verdächtig,
dass
sie
ausgelassen
wurden
Move
the
goalpost
cause
I
ain't
social
Ändere
die
Spielregeln,
weil
ich
nicht
sozial
bin
The
prey
that's
found
I'm
turning
down
proposals
Die
gefundene
Beute,
ich
lehne
Angebote
ab
Destination's
set
I'm
hellbound
Das
Ziel
ist
gesetzt,
ich
bin
zur
Hölle
unterwegs
Got
a
plan
imma
pass
up
all
the
sellouts
Habe
einen
Plan,
ich
werde
all
die
Verräter
übergehen
I'm
not
myself
here's
the
cheats
and
liars
Ich
bin
nicht
ich
selbst,
hier
sind
die
Betrüger
und
Lügner
Breathing
is
slowed
from
the
tranquilizers
Die
Atmung
ist
verlangsamt
durch
die
Beruhigungsmittel
They
are
the
ones
keeping
me
on
schedule
Sie
sind
es,
die
mich
im
Zeitplan
halten
Bring
me
back
up
to
sea
level
Bring
mich
zurück
auf
Meereshöhe
Eat
me
up
let
me
atrophy
Friss
mich
auf,
lass
mich
verkümmern
When
I'm
gone
what
a
travesty
Wenn
ich
weg
bin,
welch
eine
Tragödie
Accept
my
life
here
for
what
it
is
Akzeptiere
mein
Leben
hier,
so
wie
es
ist
And
not
what
it
should
have
been
Und
nicht,
wie
es
hätte
sein
sollen
Lament
and
regret
on
the
morning
when
I
Klage
und
Bedauern
am
Morgen,
wenn
ich
Ain't
waking
up
again
said
my
goodbyes
Nicht
wieder
aufwache,
habe
mich
verabschiedet
No
need
arranging
a
funeral
Keine
Notwendigkeit,
eine
Beerdigung
zu
arrangieren
Still
I'm
refusing
to
work
in
a
cubicle
Trotzdem
weigere
ich
mich,
in
einer
Bürozelle
zu
arbeiten
You
ain't
really
living
if
you
sitting
in
a
chair
Du
lebst
nicht
wirklich,
wenn
du
auf
einem
Stuhl
sitzt
When
the
boss
don't
show
and
the
rest
don't
care
Wenn
der
Chef
nicht
auftaucht
und
es
den
Rest
nicht
kümmert
Growing
older
chip
on
my
shoulder
Werde
älter,
trage
einen
Groll
mit
mir
herum
Heart
on
my
sleeve
and
been
so
much
colder
Habe
mein
Herz
auf
der
Zunge
getragen
und
bin
so
viel
kälter
geworden
Now
I
got
nobody
left
to
live
for
Jetzt
habe
ich
niemanden
mehr,
für
den
ich
leben
könnte
No
I
don't
count
want
a
bit
more
Nein,
ich
zähle
nicht,
will
ein
bisschen
mehr
There
I
go
self-sabotaging
and
injuring
Da
bin
ich
wieder,
sabotiere
mich
selbst
und
verletze
mich
What's
my
aim
let
it
add
to
the
mystery
Was
ist
mein
Ziel,
lass
es
zum
Mysterium
beitragen
And
it's
true
these
are
the
words
that
are
retrospective
Und
es
ist
wahr,
dies
sind
die
Worte,
die
rückblickend
sind
Catching
the
poison
that's
most
effective
Fange
das
Gift
auf,
das
am
wirksamsten
ist
Remind
myself
when
I
get
pissed
off
Erinnere
mich
selbst
daran,
wenn
ich
sauer
werde
Nothing
matters
here
the
goal's
ain't
live
long
Nichts
zählt
hier,
das
Ziel
ist
nicht,
lange
zu
leben
Before
I
know
well
it's
4 AM
Bevor
ich
es
weiß,
ist
es
4 Uhr
morgens
What
I
said
to
you's
what
I'll
say
to
them
Was
ich
dir
gesagt
habe,
werde
ich
auch
ihnen
sagen
And
I've
gotten
a
date
with
the
coroner
Und
ich
habe
ein
Date
mit
dem
Gerichtsmediziner
bekommen
And
truly
staying
alive
well
it's
so
torturous
Und
wirklich
am
Leben
zu
bleiben,
nun,
das
ist
so
qualvoll
I'm
not
myself
here's
the
cheats
and
liars
Ich
bin
nicht
ich
selbst,
hier
sind
die
Betrüger
und
Lügner
Breathing
is
slowed
from
the
tranquilizers
Die
Atmung
ist
verlangsamt
durch
die
Beruhigungsmittel
They
are
the
ones
keeping
me
on
schedule
Sie
sind
es,
die
mich
im
Zeitplan
halten
Bring
me
back
up
to
sea
level
Bring
mich
zurück
auf
Meereshöhe
Eat
me
up
let
me
atrophy
Friss
mich
auf,
lass
mich
verkümmern
When
I'm
gone
what
a
travesty
Wenn
ich
weg
bin,
welch
eine
Tragödie
Accept
my
life
here
for
what
it
is
Akzeptiere
mein
Leben
hier,
so
wie
es
ist
And
not
what
it
should
have
been
Und
nicht,
wie
es
hätte
sein
sollen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Y C K
Album
Image
Veröffentlichungsdatum
10-06-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.