Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
super,
incroyable
(incroyable)
Yeah,
super,
unglaublich
(unglaublich)
Bébé,
c'est
toi
qu'je
veux,
à
mes
côtés
quand
j'me
réveille
Baby,
dich
will
ich,
an
meiner
Seite,
wenn
ich
aufwache
T'as
mis
une
belle
robe
ce
soir,
j'suis
fou
de
toi,
mes
sens
sont
en
éveil
Du
hast
heute
Abend
ein
schönes
Kleid
an,
ich
bin
verrückt
nach
dir,
meine
Sinne
sind
erwacht
J'voudrais
te
voir
d'un
peu
plus
près,
te
sentir
mieux,
je
vois
tes
yeux
Ich
möchte
dich
etwas
näher
sehen,
dich
besser
fühlen,
ich
sehe
deine
Augen
T'as
envie
d'plus,
j'me
retourne
vers
toi
comme
un
crush
dans
l'fond
du
bus
Du
willst
mehr,
ich
drehe
mich
zu
dir
um
wie
zu
einem
Schwarm
hinten
im
Bus
Bébé,
si
t'as
mal,
met
le,
rentre
pas
dans
le
mauvais,
juste
pour
le
karma
Baby,
wenn
es
dir
weh
tut,
sag
es,
begib
dich
nicht
ins
Schlechte,
nur
fürs
Karma
Évitons
les
faciales,
primons
le
sexe
et
ton
plaisir
anal
Vermeiden
wir
das
Gesicht,
geben
wir
Sex
und
deinem
analen
Vergnügen
den
Vorzug
Oh,
ta
fierté,
tu
l'avales,
l'amour
est
beau,
l'amour
est
vrai
Oh,
deinen
Stolz,
den
schluckst
du
runter,
die
Liebe
ist
schön,
die
Liebe
ist
echt
Complicité
dès
le
réveil,
c'est
carré,
mais
pour
ce
privilège,
je
pourrais
caner
Komplizenschaft
schon
beim
Aufwachen,
es
passt,
aber
für
dieses
Privileg
könnte
ich
sterben
Tu
peux
m'dire
tes
secrets,
j'serai
ta
boîte
de
Pandore
Du
kannst
mir
deine
Geheimnisse
erzählen,
ich
werde
deine
Büchse
der
Pandora
sein
J't'ai
déjà
dit,
tu
me
plais,
j'vais
refermer
tes
plaies
Ich
hab's
dir
schon
gesagt,
du
gefällst
mir,
ich
werde
deine
Wunden
schließen
Des
bisous
sur
ton
corps,
quand
y
a
plus,
y
a
encore
Küsse
auf
deinem
Körper,
wenn
nichts
mehr
geht,
geht
immer
noch
was
Dis-moi
c'que
tu
veux,
dis-moi
où
t'as
mal
Sag
mir,
was
du
willst,
sag
mir,
wo
es
weh
tut
J'ferai
de
mon
mieux,
j'sais
qu'c'est
pas
génial
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
ich
weiß,
es
ist
nicht
genial
Pour
toi,
j'ferais
du
pénal
car
ton
charisme
me
régale
Für
dich
würde
ich
straffällig
werden,
denn
dein
Charisma
begeistert
mich
Y
en
a
pas
d'autres,
c'est
mort,
y
en
a
pas
d'autres,
c'est
mort
Es
gibt
keine
anderen,
vergiss
es,
es
gibt
keine
anderen,
vergiss
es
Fais-moi
confiance,
je
dis
dans
mon
cœur
ce
que
je
ressens,
c'est
fort
Vertrau
mir,
ich
sage
in
meinem
Herzen,
was
ich
fühle,
es
ist
stark
Je
dis
pas
ça,
car
j'suis
tisé,
j'dis
la
vérité
dans
l'ivresse
Ich
sage
das
nicht,
weil
ich
angetrunken
bin,
ich
sage
die
Wahrheit
im
Rausch
Laissons-les
penser
ce
qu'ils
veulent,
on
est
tout
seuls
et
c'est
bien
mieux
Lass
sie
denken,
was
sie
wollen,
wir
sind
ganz
allein
und
das
ist
viel
besser
Et
là,
faut
qu'tu
donnes
tout
ce
soir
(wah,
wah,
wah,
wah)
Und
jetzt
musst
du
heute
Abend
alles
geben
(wah,
wah,
wah,
wah)
Ouais,
donne-moi
tout
ce
soir
(wah,
wah,
wah,
wah)
Yeah,
gib
mir
heute
Abend
alles
(wah,
wah,
wah,
wah)
Laissons
faire
la
vibe
ce
soir
(t'es
ma
boîte
de
Pandore,
ma
boîte
de
Pandore)
Lassen
wir
heute
Abend
die
Stimmung
entscheiden
(du
bist
meine
Büchse
der
Pandora,
meine
Büchse
der
Pandora)
Entre
nous,
ce
soir
(t'es
ma
boîte
de
Pandore,
ma
boîte
de
Pandore)
Zwischen
uns,
heute
Abend
(du
bist
meine
Büchse
der
Pandora,
meine
Büchse
der
Pandora)
Et
là,
faut
qu'tu
donnes
tout
ce
soir
(d'être
avec
toi
juste
pour
une
nuit)
Und
jetzt
musst
du
heute
Abend
alles
geben
(nur
für
eine
Nacht
bei
dir
zu
sein)
Ouais,
donne-moi
tout
ce
soir
(je
voudrais
t'aimer
pour
la
vie)
Yeah,
gib
mir
heute
Abend
alles
(ich
möchte
dich
fürs
Leben
lieben)
Laissons
faire
la
vibe
ce
soir
(t'es
ma
boîte
de
Pandore,
ma
boîte
de
Pandore)
Lassen
wir
heute
Abend
die
Stimmung
entscheiden
(du
bist
meine
Büchse
der
Pandora,
meine
Büchse
der
Pandora)
Juste
entre
nous,
ce
soir
(wah,
wah,
wah,
wah,
wah,
wah,
wah,
wah)
Nur
zwischen
uns,
heute
Abend
(wah,
wah,
wah,
wah,
wah,
wah,
wah,
wah)
J'ai
un
peu
trop
longtemps
vu
ma
vie
se
taire,
voulu
changer
de
fusil
d'épaule
Ich
habe
mein
Leben
ein
bisschen
zu
lange
schweigen
sehen,
wollte
meinen
Kurs
ändern
Y
a
quelques
proches
qui
m'ont
vu
me
perdre,
derrière
mon
masque,
beaucoup
d'alcool
Einige
Nahestehende
sahen
mich
verloren
gehen,
hinter
meiner
Maske
viel
Alkohol
Mais
parle
pas
de
c'que
tu
n'sais
pas,
tu
m'connais
pas
quand
j'suis
seul
le
soir
Aber
sprich
nicht
über
das,
was
du
nicht
weißt,
du
kennst
mich
nicht,
wenn
ich
abends
allein
bin
J'ai
développé
que
des
idées
noires,
j'ai
récolté
que
du
vide
et
toi
Ich
entwickelte
nur
dunkle
Gedanken,
erntete
nur
Leere
und
dich
J'te
ramène
à
la
maison,
j'suis
fier
de
moi,
j'suis
fier
de
toi
aussi
Ich
bringe
dich
nach
Hause,
ich
bin
stolz
auf
mich,
ich
bin
auch
stolz
auf
dich
T'as
peur
et
t'as
raison,
et
si
t'as
froid,
j'te
couvre,
y
a
pas
d'souci
Du
hast
Angst
und
du
hast
Recht,
und
wenn
dir
kalt
ist,
decke
ich
dich
zu,
kein
Problem
Toi
et
moi,
c'est
All
Stars
Team,
t'sais
qu'on
s'en
fout
des
autres
Du
und
ich,
das
ist
das
All-Star-Team,
du
weißt,
die
anderen
sind
uns
egal
J'ai
besoin
que
tu
sois
tranquille,
besoin
que
tu
portes
mon
mot
Ich
brauche,
dass
du
ruhig
bist,
brauche,
dass
du
mein
Wort
trägst
Y
en
a
pas
d'autres,
c'est
mort,
y
en
a
pas
d'autres,
c'est
mort
Es
gibt
keine
anderen,
vergiss
es,
es
gibt
keine
anderen,
vergiss
es
Fais-moi
confiance,
je
dis
dans
mon
cœur
ce
que
je
ressens,
c'est
fort
Vertrau
mir,
ich
sage
in
meinem
Herzen,
was
ich
fühle,
es
ist
stark
Je
dis
pas
ça,
car
j'suis
tisé,
j'dis
la
vérité
dans
l'ivresse
Ich
sage
das
nicht,
weil
ich
angetrunken
bin,
ich
sage
die
Wahrheit
im
Rausch
Laissons-les
penser
ce
qu'ils
veulent,
on
est
tout
seuls
et
c'est
bien
mieux
Lass
sie
denken,
was
sie
wollen,
wir
sind
ganz
allein
und
das
ist
viel
besser
Et
là,
faut
qu'tu
donnes
tout
ce
soir
(wah,
wah,
wah,
wah)
Und
jetzt
musst
du
heute
Abend
alles
geben
(wah,
wah,
wah,
wah)
Ouais,
donne-moi
tout
ce
soir
(wah,
wah,
wah,
wah)
Yeah,
gib
mir
heute
Abend
alles
(wah,
wah,
wah,
wah)
Laissons
faire
la
vibe
ce
soir
(t'es
ma
boîte
de
Pandore,
ma
boîte
de
Pandore)
Lassen
wir
heute
Abend
die
Stimmung
entscheiden
(du
bist
meine
Büchse
der
Pandora,
meine
Büchse
der
Pandora)
Entre
nous,
ce
soir
(t'es
ma
boîte
de
Pandore,
ma
boîte
de
Pandore)
Zwischen
uns,
heute
Abend
(du
bist
meine
Büchse
der
Pandora,
meine
Büchse
der
Pandora)
Et
là,
faut
qu'tu
donnes
tout
ce
soir
(d'être
avec
toi
juste
pour
une
nuit)
Und
jetzt
musst
du
heute
Abend
alles
geben
(nur
für
eine
Nacht
bei
dir
zu
sein)
Ouais,
donne-moi
tout
ce
soir
(je
voudrais
t'aimer
pour
la
vie)
Yeah,
gib
mir
heute
Abend
alles
(ich
möchte
dich
fürs
Leben
lieben)
Laissons
faire
la
vibe
ce
soir
(t'es
ma
boîte
de
Pandore,
ma
boîte
de
Pandore)
Lassen
wir
heute
Abend
die
Stimmung
entscheiden
(du
bist
meine
Büchse
der
Pandora,
meine
Büchse
der
Pandora)
Juste
entre
nous,
ce
soir
(t'es
ma
boîte
de
Pandore,
ma
boîte
de
Pandore)
Nur
zwischen
uns,
heute
Abend
(du
bist
meine
Büchse
der
Pandora,
meine
Büchse
der
Pandora)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mem's, Tsew The Kid, Yg Pablo
Album
Pandore
Veröffentlichungsdatum
17-09-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.