YKK - Proud Walmart Associate - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Proud Walmart Associate - YKKÜbersetzung ins Deutsche




Proud Walmart Associate
Stolzer Walmart-Mitarbeiter
I have no cash
Ich habe kein Bargeld
I get yelled at by your moms and dads
Ich werde von euren Müttern und Vätern angeschrien
It ain't my fault that this shit's misplaced, what the fuck
Es ist nicht meine Schuld, dass dieser Scheiß falsch platziert ist, was zum Teufel
That ain't the price do you not understand
Das ist nicht der Preis, verstehst du das nicht
Why the fuck you talking to me like that, bitch I ain't corporate
Warum zum Teufel redest du so mit mir, Schlampe, ich bin nicht der Konzern
I don't know if something is in stock so just order it
Ich weiß nicht, ob etwas auf Lager ist, also bestell es einfach
Why the fuck are the three year olds running rampant
Warum zum Teufel rennen die Dreijährigen hier wild herum
Show some respect, can you please watch over your kids
Zeig etwas Respekt, kannst du bitte auf deine Kinder aufpassen
I'm underage, why you asking me about cigarettes
Ich bin minderjährig, warum fragst du mich nach Zigaretten
Pooping on the clock because my boss makes seven figure checks
Ich kacke während der Arbeitszeit, weil mein Boss siebenstellige Schecks bekommt
I ain't even old enough to drink liquor yet
Ich bin noch nicht mal alt genug, um Alkohol zu trinken
Why this old ass guy asking for suggestions
Warum fragt mich dieser alte Sack nach Empfehlungen
Oh my fucking god, I'm feeling like I'm going crazy
Oh mein verdammter Gott, ich fühle mich, als würde ich verrückt werden
Cause the radio won't play anything but Mariah Carey
Weil das Radio nichts anderes spielt als Mariah Carey
I'm scheduled all of Black Friday, shit sucks
Ich bin den ganzen Black Friday eingeplant, Scheiße ist das ätzend
I might quit, self checkout is boring as fuck
Ich kündige vielleicht, Selbstbedienungskasse ist verdammt langweilig
These bitches scheduled me outside of my availability
Diese Schlampen haben mich außerhalb meiner Verfügbarkeit eingeplant
I might just quit this job fucking sucks
Ich kündige diesen Job vielleicht einfach, er ist verdammt ätzend
(Come on)
(Komm schon)
Uh, yeah
Äh, ja
Roll it back come on
Spul es zurück, komm schon
Uh, yeah
Äh, ja
Roll it back, roll it
Spul es zurück, spul es
Uh, roll it back
Äh, spul es zurück
Roll it back, uh
Spul es zurück, äh
Uh, uh
Äh, äh
Rollback
Rollback
Kids don't work at Walmart, this job fucking sucks
Kinder arbeiten nicht bei Walmart, dieser Job ist verdammt ätzend





Autoren: Yasin Kashubeck


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.