Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
wintertime
I
still
cause
hell
Зимой
я
всё
ещё
поднимаю
шум,
Doing
hard
time
in
that
jail
cell
Отбываю
срок
в
этой
тюремной
камере.
Like
what
the
fuck
these
streets
done
did
to
me
(what
they
did
to
me)
Что
же,
блин,
эти
улицы
со
мной
сделали?
(Что
они
со
мной
сделали?)
Tryna'
run
it
up
tryna'
get
them
bands
Пытаюсь
подняться,
пытаюсь
срубить
бабла,
Tryna'
get
my
people
to
understand
but
lately
I
Пытаюсь
достучаться
до
своих
людей,
но
в
последнее
время
been
havin'
brazy
dreams
(I
been
havin'
dreams)
мне
снятся
безумные
сны
(Мне
снятся
сны).
Let
me
tell
ya
I
had
a
dream
that
Позволь
рассказать,
мне
снилось,
что
my
homeboy
had
switched
up
turned
flaw
мой
кореш
скурвился
и
стал
продаваться.
Had
a
dream
that
my
main
bih
was
fucking
on
my
dawg
Мне
снилось,
что
моя
главная
сучка
трахается
с
моим
братаном.
Had
a
dream
that
my
codefendant
had
snitched
and
told
it
all
Мне
снилось,
что
мой
сообщник
раскололся
и
всё
рассказал.
I
had
a
dream
is
it
really
what
it
seems?
Мне
приснился
сон,
неужели
это
правда?
I
don't
know
but
I
had
a
dream
Я
не
знаю,
но
мне
приснился
сон.
Hard
work
pays
off
Упорный
труд
окупается.
In
the
studio
ain't
no
days
off
В
студии
нет
выходных.
Had
a
dream
I
was
with
Kodak
in
a
limousine
Мне
снилось,
что
я
с
Кодаком
в
лимузине,
But
he
locked
up
right
now
Но
он
сейчас
за
решёткой.
Tell
me
what
it
seems?
Скажи,
на
что
это
похоже?
And
the
magazine
on
the
clip
was
extended
(30
clip)
И
магазин
на
обойме
был
удлинён
(30
патронов).
And
the
movie
was
a
good
one
but
it
got
ended
И
фильм
был
хороший,
но
он
закончился,
Cause
I
woke
up
in
that
cell
like
damn
man
Потому
что
я
проснулся
в
камере,
типа,
чёрт
возьми.
Let
me
get
out
let
me
go
and
run
the
campaign
Выпустите
меня,
дайте
мне
выйти
и
запустить
кампанию.
And
your
bitch
drink
that
dick
call
her
Danimal
А
твоя
сучка
глотает
мой
член,
зови
её
"Даниссимо".
I
went
to
jail
broke
hopped
out
and
looke
I
done
ran
it
up
Я
сел
в
тюрьму
нищим,
вышел
и,
гляньте,
поднялся.
And
these
hoes
want
to
fuck
some
cause
we
[?]
И
эти
шлюхи
хотят
трахаться,
потому
что
мы
[?]
We
clean
up
her
block
with
that
mop
like
a
janitor
Мы
отмываем
её
район
этой
шваброй,
как
уборщик.
She
off
a
perk,
I'm
off
a
bean
and
she
Melly
posing
Она
под
перкосетом,
я
под
бобами,
и
она
позирует
для
Мелли.
Then
the
crackers
got
behind
us
and
they
was
patroling
Потом
копы
погнались
за
нами,
они
патрулировали.
Then
it
turned
up
that
the
car
I
was
driving
was
stolen
Потом
оказалось,
что
тачка,
на
которой
я
ехал,
была
угнанной.
We
gon'
pull
up
for
real
baby
Мы
подъедем
по-настоящему,
детка,
Put
that
Glock
to
your
grill
baby
Приставим
ствол
к
твоему
лицу,
детка.
Had
a
dream
that
I
was
cooking
on
the
grill
baby
Мне
снилось,
что
я
готовлю
на
гриле,
детка.
I
knew
that
shit
was
a
dream
cause
bitch
all
I
ever
did
was
scheme
Я
знал,
что
это
сон,
потому
что,
сучка,
всё,
что
я
делал
— это
мутил
схемы.
I'm
not
the
type
to
get
a
job
bitch
I'm
the
type
to
steal
and
rob
Я
не
из
тех,
кто
устраивается
на
работу,
сучка,
я
из
тех,
кто
ворует
и
грабит.
Sometimes
I
feel
like
I
had
angels
calling
Иногда
мне
кажется,
что
меня
зовут
ангелы.
Sometimes
I
feel
I
had
death
be
calling
my
name
Иногда
мне
кажется,
что
меня
зовёт
смерть.
Sometimes
I
feel
like
I
had
angels
calling
Иногда
мне
кажется,
что
меня
зовут
ангелы.
Sometimes
I
feel
I
had
death
be
calling
my
name
Иногда
мне
кажется,
что
меня
зовёт
смерть.
In
the
wintertime
I
still
cause
hell
Зимой
я
всё
ещё
поднимаю
шум,
Doing
hard
time
in
that
jail
cell
Отбываю
срок
в
этой
тюремной
камере.
Like
what
the
fuck
these
streets
done
did
to
me
(what
they
did
to
me)
Что
же,
блин,
эти
улицы
со
мной
сделали?
(Что
они
со
мной
сделали?)
Tryna'
run
it
up
tryna'
get
them
bands
Пытаюсь
подняться,
пытаюсь
срубить
бабла,
Tryna'
get
my
people
to
understand
but
lately
I
Пытаюсь
достучаться
до
своих
людей,
но
в
последнее
время
been
havin'
brazy
dreams
(I
been
havin'
dreams)
мне
снятся
безумные
сны
(Мне
снятся
сны).
Let
me
tell
ya
I
had
a
dream
that
Позволь
рассказать,
мне
снилось,
что
my
homeboy
had
switched
up
turned
flaw
мой
кореш
скурвился
и
стал
продаваться.
Had
a
dream
that
my
main
bih
was
fucking
on
my
dawg
Мне
снилось,
что
моя
главная
сучка
трахается
с
моим
братаном.
Had
a
dream
that
my
codefendant
had
snitched
and
told
it
all
Мне
снилось,
что
мой
сообщник
раскололся
и
всё
рассказал.
I
had
a
dream
is
it
really
what
it
seems?
Мне
приснился
сон,
неужели
это
правда?
I
don't
know
but
I
had
a
dream
Я
не
знаю,
но
мне
приснился
сон.
My
life
is
good
my
life
is
good
Моя
жизнь
хороша,
моя
жизнь
хороша,
I
swear
I
can't
complain
Клянусь,
я
не
могу
жаловаться.
When
I
break
her
back
she
gotta
call
1-800-411-PAIN
Когда
я
её
отодрал,
ей
пришлось
звонить
по
номеру
1-800-411-БОЛЬ.
Imma
beat
that
back
in
from
the
back
then
I'm
gone
get
some
brain
Я
отодрал
её
сзади,
а
потом
отсосал
ей
мозги.
And
she
wanna
fuck
but
I
cannot
do
it
dick
gone
drive
her
insane
И
она
хочет
трахаться,
но
я
не
могу
этого
сделать,
мой
член
сведёт
её
с
ума.
Whole
lane
we
switching
lanes
Вся
полоса,
мы
перестраиваемся.
We
riding
round
in
a
foreign
thang
Мы
катаемся
на
иномарке.
This
a
Maserati,
yeah
the
coupe
version
Это
Maserati,
да,
версия
купе.
You
ain't
gotta
lie
to
me
bitch
talking
about
she
a
virgin
Тебе
не
нужно
мне
врать,
сучка,
говоря,
что
ты
девственница.
Had
a
dream
you
was
getting
trained
by
8 different
niggas
Мне
снилось,
что
тебя
дрессируют
8 разных
ниггеров.
Heard
it
was
true
had
to
move
out
of
Indiana
River
Слышал,
это
правда,
пришлось
переехать
из
Индиан-Ривер.
But
lately
I
been
chilling,
I
been
villain
in
the
studio
Но
в
последнее
время
я
отдыхаю,
я
злодействую
в
студии.
And
Jalen
that
my
brother
since
he
was
little
Juvio
И
Джален
— мой
брат
с
тех
пор,
как
он
был
маленьким
Джувио.
And
these
fuck
niggas
been
talking
like
they
really
down
to
go
И
эти
ублюдки
треплются,
как
будто
они
готовы
идти
до
конца.
Had
a
dream
I
was
on
Double
X-L
with
a
couple
of
animals
Мне
снилось,
что
я
на
Double
X-L
с
парочкой
животных.
In
the
wintertime
I
still
cause
hell
Зимой
я
всё
ещё
поднимаю
шум,
Doing
hard
time
in
that
jail
cell
Отбываю
срок
в
этой
тюремной
камере.
Like
what
the
fuck
these
streets
done
did
to
me
(what
they
did
to
me)
Что
же,
блин,
эти
улицы
со
мной
сделали?
(Что
они
со
мной
сделали?)
Tryna'
run
it
up
tryna'
get
them
bands
Пытаюсь
подняться,
пытаюсь
срубить
бабла,
Tryna'
get
my
people
to
understand
but
lately
I
Пытаюсь
достучаться
до
своих
людей,
но
в
последнее
время
been
havin'
brazy
dreams
(I
been
havin'
dreams)
мне
снятся
безумные
сны
(Мне
снятся
сны).
Let
me
tell
ya
I
had
a
dream
that
Позволь
рассказать,
мне
снилось,
что
my
homeboy
had
switched
up
turned
flaw
мой
кореш
скурвился
и
стал
продаваться.
Had
a
dream
that
my
main
bih
was
fucking
on
my
dawg
Мне
снилось,
что
моя
главная
сучка
трахается
с
моим
братаном.
Had
a
dream
that
my
codefendant
had
snitched
and
told
it
all
Мне
снилось,
что
мой
сообщник
раскололся
и
всё
рассказал.
I
had
a
dream
is
it
really
what
it
seems?
Мне
приснился
сон,
неужели
это
правда?
I
don't
know
but
I
had
a
dream
Я
не
знаю,
но
мне
приснился
сон.
Sometimes
I
feel
like
I
had
angels
calling
Иногда
мне
кажется,
что
меня
зовут
ангелы.
Sometimes
I
feel
I
had
death
be
calling
my
name
Иногда
мне
кажется,
что
меня
зовёт
смерть.
Sometimes
I
feel
like
I
had
angels
calling
Иногда
мне
кажется,
что
меня
зовут
ангелы.
Sometimes
I
feel
I
had
death
be
calling
my
name
Иногда
мне
кажется,
что
меня
зовёт
смерть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
I AM YOU
Veröffentlichungsdatum
03-08-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.