Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det strålar en stjärna (När det lider mot jul)
Сияет звезда (Когда приближается Рождество)
Det
strålar
en
stjärna
förunderligt
blid
Сияет
звезда,
удивительно
кротка,
I
öster
på
himlen
hon
står
На
востоке
небесном
она.
Hon
lyst
över
världens
oro
och
strid
Она
освещала
мирские
тревоги
и
войны
I
nära
två
tusende
år
Почти
две
тысячи
лет
уж
она.
När
dagen
blir
mörk
och
när
snön
faller
vit
Когда
день
темнеет
и
снег
падает
белый,
Då
skrider
hon
närmre
då
kommer
hon
hit
Она
приближается,
она
приходит
милый,
Och
då
vet
man
att
snart
är
det
jul
И
тогда
мы
знаем,
что
скоро
Рождество.
Ty
julen
är
härlig
för
stora
och
små
Ведь
Рождество
прекрасно
для
взрослых
и
детей,
Är
glädje
och
ljuvaste
frid
Это
радость
и
сладчайший
мир,
Är
klappar
och
julgran
och
ringdans
också
Это
подарки,
елка
и
хоровод
друзей,
Är
lycka
oändligen
blid
Это
счастье
безгранично,
нежно
и
мирно.
Är
ljus
alla
ögon
då
strålar
som
bäst
Светятся
все
глаза,
сияют
ярко,
Och
stjärnorna
tindrar
som
mest
И
звезды
мерцают
так
жарко.
Och
där
ljuset
är,
där
är
det
jul
И
где
свет,
там
и
Рождество.
Är
ljus
alla
ögon
då
strålar
som
bäst
Светятся
все
глаза,
сияют
ярко,
Och
stjärnorna
tindrar
som
mest
И
звезды
мерцают
так
жарко.
Och
där
ljuset
är,
där
är
det
jul
И
где
свет,
там
и
Рождество.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.