Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonsoir
(beauté,
mama)
Good
evening
(beautiful,
baby)
Trop
ravissante
pour
être
vraie
Too
stunning
to
be
true
Quand
j'te
regarde,
je
sais
que
l'amour
When
I
look
at
you,
I
know
that
love
Ne
se
trouve
pas
dans
le
pré
Isn't
found
in
a
meadow
T'es
ma
fleur,
j'suis
ton
papillon
(papillon,
na
ya)
You're
my
flower,
I'm
your
butterfly
(butterfly,
na
ya)
Ton
âme
est
trop
belle,
ah
Your
soul
is
so
beautiful,
ah
T'es
la
pilote,
j'suis
l'avion,
ah
You're
the
pilot,
I'm
the
plane,
ah
On
ne
s'est
pas
trompé,
ah
We
weren't
wrong,
ah
Tu
ne
m'inspires
que
trois
mots
You
inspire
only
three
words
in
me
"Amour,
amour,
amour"
"Love,
love,
love"
C'est
réel,
pas
un
rêve
It's
real,
not
a
dream
T'es
à
moi,
à
moi,
à
moi
You're
mine,
mine,
mine
Je
n'ai
que
ce
love
vrai
à
t'offrir
I
only
have
this
true
love
to
offer
you
Et
personne
ne
peut
l'assombrir
And
no
one
can
darken
it
C'est
toi
et
moi,
désormais
It's
you
and
me,
from
now
on
J't'aime
d'un
amour
trop
vrai
I
love
you
with
a
love
so
true
T'es
tout
ce
qui
me
manquait
You're
everything
I
was
missing
Oui,
j'aime
tout
chez
toi,
tes
défauts,
tes
qualités
Yes,
I
love
everything
about
you,
your
flaws,
your
qualities
Levons
nos
verres
de
champagne
Let's
raise
our
champagne
glasses
Oui,
c'est
vrai,
des
fois
c'est
cheum,
mais
notre
amour
a
résisté
Yes,
it's
true,
sometimes
it's
tough,
but
our
love
has
resisted
Regarde,
on
est
toujours
là
Look,
we're
still
here
Sorry,
j'ai
la
plus
belle
des
femmes,
j'peux
pas
regarder
ailleurs
Sorry,
I
have
the
most
beautiful
woman,
I
can't
look
elsewhere
Mais
il
y
a
une
chose
qu'il
faut
que
j't'avoue
But
there's
one
thing
I
have
to
confess
to
you
Ferme
les
yeux,
ne
m'en
veux
pas
Close
your
eyes,
don't
be
mad
at
me
Cette
chose
c'est,
là
tu
me
donnes
chaud
That
thing
is,
right
now
you're
turning
me
on
J'aimerais
te
le
montrer,
alors
suis-moi
lady
I'd
like
to
show
you,
so
follow
me,
lady
Je
n'ai
que
ce
love
vrai
à
t'offrir
I
only
have
this
true
love
to
offer
you
Et
personne
ne
peut
l'assombrir
And
no
one
can
darken
it
C'est
toi
et
moi,
désormais
It's
you
and
me,
from
now
on
J't'aime
d'un
amour
trop
vrai
I
love
you
with
a
love
so
true
T'es
tout
ce
qui
me
manquait
You're
everything
I
was
missing
Je
n'ai
que
ce
love
vrai
à
t'offrir
I
only
have
this
true
love
to
offer
you
Et
personne
ne
peut
l'assombrir
And
no
one
can
darken
it
C'est
toi
et
moi,
désormais
It's
you
and
me,
from
now
on
J't'aime
d'un
amour
trop
vrai
I
love
you
with
a
love
so
true
T'es
tout
ce
qui
me
manquait
You're
everything
I
was
missing
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kevin Mike Gbaguidi, Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.