Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Como Has Hecho
Как ты это сделала?
Yo
te
quiero
tanto,
como
en
mi
vida
he
querido
jamás
Я
люблю
тебя
так,
как
никогда
в
жизни
не
любил
Y
tan
profundamente,
que
tengo
miedo
de
mi
И
так
глубоко,
что
боюсь
себя,
De
este
desmesurado
amor
Этого
безмерного
чувства,
Que
ahora,
siento
por
ti
Которое
сейчас
испытываю
к
тебе.
Yo
te
deseo,
con
un
deseo
nuevo
que
me
atormenta
Я
желаю
тебя
с
новым,
мучительным
желанием,
A
veces
me
pregunto,
como
es
posible
Иногда
я
спрашиваю
себя,
как
это
возможно,
Que
me
deba
adormecer
y
me
deba
despertar
Что
я
должен
засыпать
и
просыпаться,
Caminar
y
tenerte
de
nuevo
siempre
ante
mi
Ходить
и
видеть
тебя
снова
и
снова
перед
собой,
Ante
mis
ojos,
en
mis
pensamientos
Перед
моими
глазами,
в
моих
мыслях,
En
cada
instante
de
mi
vida.
В
каждое
мгновение
моей
жизни.
Yo
necesito
de
ti
Ты
нужна
мне,
Como
la
barca
necesita
el
mar
para
poder
navegar
Как
лодке
нужно
море,
чтобы
плыть,
La
primavera
necesita
del
sol
para
poder
florecer
Весне
нужно
солнце,
чтобы
цвести,
La
mariposa
la
flor,
Бабочке
нужен
цветок,
Un
niño
de
una
mano
que
lo
acompañe
Ребенку
нужна
рука,
которая
его
ведет,
Un
perro
de
un
dueño
Собаке
нужен
хозяин,
Y
del
viento
la
cometa
para
poder
volar
А
воздушному
змею
нужен
ветер,
чтобы
летать.
Y
yo
de
ti,
siempre
cerca
de
ti
И
мне
нужна
ты,
всегда
рядом
с
тобой.
Mas
como
has
hecho,
Но
как
ты
это
сделала,
Para
que
me
enamore
tanto,
tanto
Что
я
так
сильно,
так
сильно
влюбился?
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
Я
смотрю
в
зеркало
и
спрашиваю
себя,
Si
ese
de
alli,
soy
yo...
Тот
ли
это
я...
Mas
como
has
hecho,
Но
как
ты
это
сделала,
Hacer
de
esta
mi
vida
algo
muy
tuyo
Превратила
мою
жизнь
в
нечто
полностью
твое,
A
transformar
el
tiempo
en
una
espera
Превратила
время
в
ожидание,
Para
yo
verte
Ожидание
встречи
с
тобой.
No
hay
sentido,
entro
a
mi
vida
В
моей
жизни
больше
нет
смысла,
Si
más
lo
pienso,
es
mas
un
hilo
Если
подумать,
она
как
нить,
Entre
tus
manos
В
твоих
руках.
Mas
como
has
hecho,
Но
как
ты
это
сделала,
No
sé
siquiera
cuando
ha
comenzado
Я
даже
не
знаю,
когда
это
началось.
Yo
solo
sé,
que
en
esta
vida
mía
Я
знаю
только,
что
в
моей
жизни
No
sucedió
jamás
Такого
никогда
не
было.
Primera
vez,
que
digo
ciertamente
Впервые
я
говорю
с
уверенностью:
Te
quiero
tanto!!
Я
так
тебя
люблю!!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Domenico Modugno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.