Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimin
orta
yerinde
bu
nasıl
bir
cumhuriyet
seninki
What
kind
of
republic
have
you
built
in
the
center
of
my
heart?
Nasıl
bir
hakimiyet
ben
anlamadım
What
kind
of
dominion
is
this,
I
don't
understand.
Sustum
sustum
sonunda
dayanamadım
I
stayed
silent,
but
finally,
I
couldn't
take
it
anymore.
Aşk
mısın
dert
misin
yoksa
canına
susamak
mı
benimki
Are
you
love,
are
you
pain,
or
is
this
a
thirst
for
your
very
being?
Hayatı
kovalamak
mı
dört
nala
bu
evden
Is
it
chasing
life
at
full
gallop
out
of
this
house?
Uyudum
uyandım
hala
anlamadım
I
slept
and
woke
up,
still
not
understanding.
Aşktan
adam
misali
bu
acıdan
nefes
alamazken
Like
a
man
wounded
by
love,
unable
to
breathe
from
this
pain,
Önümde
günler
geçiyor
sen
hala
aynı
yerde
Days
pass
before
me,
and
you're
still
in
the
same
place.
Sarılmak
anlamlanmıştı
Embracing
had
become
meaningful.
Seninle
hayat
oyalanmıştı
Life
was
playing
around
with
you.
Ne
gündüzün
gecenin
farkında
Unaware
of
day
or
night,
Şimdi
hepsini
geri
verin
bana
Now
give
it
all
back
to
me.
Kalbimin
orta
yerinde
bu
nasıl
bir
cumhuriyet
seninki
What
kind
of
republic
have
you
built
in
the
center
of
my
heart?
Nasıl
bir
hakimiyet
ben
anlamadım
What
kind
of
dominion
is
this,
I
don't
understand.
Sustum
sustum
sonunda
dayanamadım
I
stayed
silent,
but
finally,
I
couldn't
take
it
anymore.
Aşk
mısın
dert
misin
yoksa
canına
susamak
mı
benimki
Are
you
love,
are
you
pain,
or
is
this
a
thirst
for
your
very
being?
Hayatı
kovalamak
mı
dört
nala
bu
evden
Is
it
chasing
life
at
full
gallop
out
of
this
house?
Uyudum
uyandım
hala
anlamadım
I
slept
and
woke
up,
still
not
understanding.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: hüseyin yalin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.